瑞鹧鸪[1]

吹破残烟入夜风[2]。一轩明月上帘栊[3]。因惊路远人还远,纵得心同寝未同。  情脉脉,意忡忡[4]。碧云归去认无踪[5]。只应曾向前生里[6],爱把鸳鸯两处笼[7]


[1] 此首写相思之情。起二句“夜风”、“明月”暗示愁人夜不成眠。“因惊”二句,巧用连珠对句,写山遥水远两处分隔的相思之苦,思笔摇荡,声情流转。换头两用叠字,状情思之连绵与内心之忧愁。“碧云归去”,借喻佳人芳踪难觅。结拍二句,痴想今生佳侣难聚,只怕是前生爱把鸳鸯分笼,语愈痴愈朴,情愈真愈浓。

[2] 吹破:吹散。残烟:未消尽的雾气。

[3] 轩:有窗户的长廊。帘栊:窗帘和窗牖。

[4] 脉(mò默)脉:形容情思连绵不断。忡(chōnɡ冲)忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”

[5] 碧云:碧空中的云。此指佳人。参见《倾杯·金风淡荡》注〔6〕。

[6] 只应(yīnɡ英):只是,有推度之意。向:在。前生:前一辈子。

[7] 爱把句:言爱把一对鸳鸯分置两处。笼,名词用作动词,指置于笼中。