早秋山中作[1]

无才不敢累明时[2],思向东溪守故篱[3]。岂厌尚平婚嫁早[4],却嫌陶令去官迟[5]。草间蛩响临秋急[6],山里蝉声薄暮悲[7]。寂寞柴门人不到,空林独与白云期[8]


[1] 疑居辋川时作。诗中表现了作者对长安官场生活感到厌倦、思欲退隐山林的心情。“草间”一联纯用大自然的音响,渲染出早秋山中薄暮的萧瑟气氛和诗人的寂寞心情,使人读后如临其境,如闻其声。

[2] 累:牵累,妨碍。明时:政治清明的时代。

[3] 东溪:嵩山东峰太室山有东溪,见《水经注·颍水》。此处盖泛指隐居地的溪流(例如辋水)。故篱:犹言故园、故居。

[4] 尚平:即尚长,又作向长,字子平,诗文中多称作“尚平”或“向平”。《后汉书·逸民列传》:“向长,字子平,河内朝歌人也。……隐居不仕……建武中,男女嫁娶既毕,敕断家事勿相关,‘当如我死也’。于是遂肆意与同好北海禽庆俱游五岳名山,竟不知所终。”此句意谓,不嫌恶尚平早办完子女婚嫁之事,出游名山大川。

[5] “却嫌”句:义熙元年(405)八月,陶渊明为彭泽令,“岁终,会郡遣督邮至县,吏请曰:‘应束带见之。’渊明叹曰:‘我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!’即日解绶去职”。(萧统《陶渊明传》)

[6] 蛩(qiónɡ穷):蟋蟀。

[7] 薄暮:傍晚。薄,近。

[8] 期:约会。此句谓,空林无人,独与白云为伴。