八声甘州[1]

对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋[2]。渐霜风凄惨,关河冷落,残照当楼[3]。是处红衰翠减,苒苒物华休[4]。惟有长江水,无语东流。  不忍登高临远,望故乡渺邈[5],归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留[6]。想佳人、妆楼颙望[7],误几回、天际识归舟[8]。争知我、倚阑干处,正恁凝愁[9]


[1] 此首写登楼远望思乡怀人,是柳永著名词篇。上片写登楼所见之秋景。起二句,写雨后江天,澄澈如洗,用笔大气,用语洗练。“渐霜风”三句,写秋风、关河、残照,景象阔大,意境高远。苏轼称赏其“于诗句不减唐人高处”(宋赵令畤《侯鲭录》卷七引)。“是处”四句,伤叹花木凋零,物华衰残,更以江水无情默默东流,反衬人之悲秋伤逝,景中含情,语淡情深。下片抒思乡怀人之愁情。思乡五句,先言“归思难收”,再反问“何事苦淹留”,妙在问而不答,吞吐凝咽。怀人四句,先从自己设想佳人,妆楼颙望,误识归舟,此为虚事实写;再从佳人设想自己,她怎知我,倚栏凝愁,此为实事虚写。梁启超点评此词云:“飞卿词‘照花前后镜,花面交相映’,此词境颇似之。”(见梁令娴《艺蘅馆词选》)正言其两面写来,虚实相映之美。陈廷焯称此词:“情景兼到,骨韵俱高,无起伏之痕,有生动之趣,古今杰构,耆卿集中仅见之作。”(《词则》眉批)王国维称:“若屯田之《八声甘州》、东坡之《水调歌头》,则佇兴之作,格高千古,不能以常调论也。”(《人间词话删稿》)

[2] 对潇潇三句:谓傍晚雨过之后,江天澄澈,如同洗了一遍,呈现出一派清秋景色。潇潇:形容雨声。

[3] 渐:张相《诗词曲语辞汇释》:“渐,旋也;还又也。柳永《八声甘州》词:‘……渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。’言雨后旋又为凄风残照之景况也。”霜风:秋风。凄惨:指寒气逼人。一作“凄紧”。关河:山河。关,山关,关塞。当:对着。

[4] 是处:处处,到处。红衰翠减:花落叶败。李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。”苒苒:同“冉冉”,渐渐。物华:万物之菁华。指美好的事物。

[5] 渺邈(miǎo秒,一说读mò莫):遥远杳茫。

[6] 叹年来二句:感叹多年来四处飘泊滞留他乡。何事,为什么。苦,副词,表示程度之甚。淹留,久留,滞留。

[7] 妆楼:闺楼。颙(yónɡ永阳平)望:抬头凝望。

[8] 误几回句:谓多少次错把远处驶来的船当成我的归舟。天际识归舟,用谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》诗:“天际识归舟,云中辨江树。”

[9] 争知:怎知。阑干:同“栏杆”。凝愁:凝结着不解的忧愁。