少年游[1]

参差烟树灞陵桥。风物尽前朝[2]。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰[3]。  夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋[4]。一曲《阳关》,断肠声尽,独自凭兰桡[5]


[1] 此首写离别。地点为长安灞桥。上片写灞桥风物,以寓人间之别离。托物喻人,伤物亦伤人。下片专叙词人与友人之离别。结句“独自凭兰桡”,将离别之愁,飘零之感,一并打住,极具吞吐凝咽之致。此词虽篇幅不长,却能将历史与现实、风物与人事、羁愁与感昔,有机交融,浑化一体,意蕴深厚,耐人寻绎。清人先著、程洪《词洁辑评》卷一称“屯田此调居然胜场,不独‘晓风杨柳’之工也”,评价甚高。

[2] 参差二句:谓灞陵桥上杨柳含烟,风光景物尽如前朝。参差,长短、高低不齐,这里形容杨柳树高低错落。灞陵桥,即灞桥,在今西安东郊。《三辅黄图》:“灞桥在长安东,跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳赠别。”李白《忆秦娥》词:“年年柳色,灞陵伤别。”前朝,指汉、唐。

[3] 衰杨三句:谓古老而又衰飒的杨柳经人多次攀折,已憔悴瘦损如同宫女的细腰。憔悴,形容人瘦弱,面色不好看,此处用以摹写杨柳,乃拟人手法。

[4] 夕阳二句:写于夕阳西下之时,与友人离别。闲淡,幽雅清淡。离思,离别之情思。蘅皋,遍生杜蘅的岸边。此处指离别之地,当为乘舟而行,下文有“凭兰桡”之语。

[5] 一曲三句:谓饯别之时一曲令人伤感的《阳关》曲此时已听不到了,只剩下自己独个乘船。阳关,曲名,又名《渭城曲》,根据王维《送元二使安西》诗“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”谱写而成。为送别之曲,至阳关句反复歌之,又称“阳关三叠”。凭,靠着。兰桡(ráo饶),同“兰舟”。桡,小船。