太原早秋[1]
岁落众芳歇,时当大火流[2]。霜威出塞早,云色渡河秋。梦绕边城月,心飞故国楼[3]。思归若汾水,无日不悠悠[4]。
[1] 开元二十三年七月,应友人元演之邀来游太原时作。参见《忆旧游寄谯郡元参军》诗。
[2] 岁落:与陈子昂《感遇》诗“岁华正摇落”句意同,谓季节变换,花草凋残。大火流:与《诗经·豳风·七月》“七月流火”句意同。大火,二十八宿之心宿,五月黄昏时在中天,六月以后渐渐西斜,七月西沉更明显。流,沉落。
[3] 故国:指许氏夫人所在的安陆。
[4] “思归”二句:一则汾水流向自北而南,二则水流悠悠,均切诗人乡思不绝之情状。
