送贺遂员外外甥[1]

南国有归舟,荆门溯上流。苍茫葭菼外,云水与昭丘[2]。樯带城乌去[3],江连暮雨愁。猿声不可听,莫待楚山秋[4]


[1] 贺遂:李华有《贺遂员外药园小山池记》(《全唐文》卷三一六),王维有《春过贺遂员外药园》诗,细玩《记》与诗之意,药园当在长安附近,《记》亦系李华在长安任职时所作。考李华于天宝二至七载官秘书省校书郎(京官,下同),十一载至十四载任监察御史及右补阙(参见拙作《李华事迹考》,载《文献》一九九〇年第四期),则《记》当即作于此期间。贺遂任员外及本诗写作的时间也一样。员外:即员外郎,尚书省六部诸司副长官。这首诗擅长用大笔勾勒,绘出寥远阔大的江上景象。

[2] 南国:古指江汉一带的诸侯国。《国语·周语上》韦昭注:“南国,江汉之间也。”后也用以泛指南方。荆门:指荆州,见《寄荆州张丞相》注〔3〕。苍茫:旷远无边貌。葭(jiā加):芦苇。菼(tǎn毯):荻。昭丘:春秋楚昭王墓,在今湖北当阳东南七十里。《文选》王粲《登楼赋》:“北弥陶牧,西接昭丘。”以上四句想象贺遂外甥南归溯江而行时所见到的景象。

[3] 樯(qiánɡ墙):帆船上挂风帆的桅杆。

[4] “猿声”二句:谓应当速行,莫等秋天来到,彼时楚山之上猿声已不堪听。按,自荆门溯江而上,过宜昌后,即进入三峡,该地两岸连山,略无阙处,每至秋冬之时,常有高猿长啸,其声凄厉,故云。参见《水经注》卷三四《江水》。