春寒叹[1]
一月春寒缩牛马[2],束桂薪刍不当价[3]。去年霜早谷蕃熟,雨烂秧青无日晒。深山处处人夷齐[4],锄荒饭蕨填朝饥;干戈满地此乐土,不谓乃有凶荒时[5]!今年有田谁力种?恃牛为命牛亦冻。君不见邻翁八十不得死,昨夜哭牛如哭子!
[1] “叹”原作“家”,疑是误字。
[2] 鲍照《代出自蓟北门行》:“马毛缩如猬”;杜甫《前苦寒行》:“牛马毛寒缩如猬”。
[3] 反用“米珠薪桂”那句成语,意思说“桂”还抵不上“薪”的价钱,所以不能烧火取暖。
[4] 借伯夷叔齐来指那些逃避在山野偏僻地方的宋代遗民,参看文天祥《南安军》注〔5〕。
[5] “凶荒”指荒年,上面的“锄荒”指荒地;这一句还是讲“去年”多雨烂稻的事。
