和贾收韵[1]" class="reference-link">吴中田妇叹和贾收韵[1]
今年粳稻熟苦迟,庶见霜风来几时[2]。霜风来时雨如泻,杷头出菌镰生衣[3]。眼枯泪尽雨不尽[4],忍见黄穗卧青泥!茆苫一月垅上宿[5],天晴获稻随车归。汗流肩
载入市,价贱乞与如糠秕。卖牛纳税拆屋炊,虑浅不及明年饥[6]。官今要钱不要米,西北万里招羌儿[7]。龚黄满朝人更苦,不如却作河伯妇[8]!
[1] 贾收字耘老,极佩服苏轼,造过一个“怀苏亭”,做过一卷诗叫《怀苏集》。
[2] 幸亏不多几天就是秋季了。
[3] “杷”通“钯”;这句写农具因潮湿不使用而发霉生锈。
补注:戴鸿森同志指出,“杷”是打场用的竹或木杷子,因久雨潮湿而“出菌”。
[4] 这句可以参看杜甫《新安吏》:“莫自使眼枯,收汝泪纵横;眼枯即见骨,天地终无情。”
[5] 在田边搭了一个茅草棚,住宿在那里救稻。
[6] 卖了牛去纳税,拆下屋来烧饭,只想救眼前的急。
[7] 王安石的“新法”施行以后,国家赋税收钱不收米,造成钱荒米贱的现象;农民把米贱卖了换钱来纳税,结果钱和米都没有,像黄庭坚的《上大蒙笼》、《劳坑入前城》等诗说:“今日有田无米食”,“正苦无钱刀”,都是写当时这种情况。苏轼这首诗是熙宁五年做的,那时候宋神宗要灭西夏,采用王韶的“平戎三策”,花了不少钱粮去“招抚”“沿边”的羌人部落,所谓“熙河之役”正开始。(朱弁《曲洧旧闻》卷六有熙河用兵岁费的记载)
[8] 龚遂、黄霸是汉代两个有名的好官。“河伯妇”是《史记·西门豹传》里的故事:巫婆藉口说水神结婚来向人民敲诈,西门豹为民除害,把巫婆掷在河里。在这里“龚黄”是说反话;“作河伯妇”是借用,等于说苦得无路可走,还不如干脆投河自尽。
