第三折
(番使拥旦上,奏胡乐科,旦云)妾身王昭君,自从选入宫中,被毛延寿将美人图点破,送入冷宫。甫能得蒙恩幸,又被他献与番王形像。今拥兵来索,待不去,又怕江山有失;没奈何将妾身出塞和番。这一去,胡地风霜,怎生消受也!自古道:“红颜胜人多薄命,莫怨春风当自嗟。”[1](驾引文武内官上,云)今日灞桥饯送明妃,却早来到也。(唱)
【双调新水令】锦貂裘生改尽汉宫妆,我则索看昭君画图模样。旧恩金勒短,新恨玉鞭长。本是对金殿鸳鸯;分飞翼,怎承望!
(云)您文武百官计议,怎生退了番兵,免明妃和番者。(唱)
【驻马听】宰相每商量,大国使还朝多赐赏。早是俺夫妻悒怏,小家儿[2]出外也摇装[3]。尚兀自渭城衰柳助凄凉,共那灞桥流水添惆怅。偏您不断肠,想娘娘那一天愁都撮在琵琶上。
(做下马科)(与旦打悲科)(驾云)左右慢慢唱者,我与明妃饯一杯酒。(唱)
【步步娇】您将那一曲阳关[4]休轻放,俺咫尺如天样,慢慢的捧玉觞。朕本意待尊前捱些时光,且休问劣了宫商,您则与我半句儿俄延着唱。
(番使云)请娘娘早行,天色晚了也。(驾唱)
【落梅风】可怜俺别离重,你好是[5]归去的忙。寡人心先到他李陵[6]台上,回头儿却才魂梦里想,便休题贵人多忘。
(旦云)妾这一去,再何时得见陛下?把我汉家衣服都留下者。(诗云)正是:今日汉宫人,明朝胡地妾;忍着主衣裳,为人作春色[7]!(留衣服科)(驾唱)
【殿前欢】则甚么留下舞衣裳,被西风吹散旧时香。我委实怕宫车再过青苔巷,猛到椒房[8],那一会想菱花镜里妆,风流相,兜的[9]又横心上。看今日昭君出塞,几时似苏武还乡[10]?
(番使云)请娘娘行罢,臣等来多时了也。(驾云)罢罢罢,明妃你这一去,休怨朕躬也。(做别科,驾云)我那里是大汉皇帝!(唱)
【雁儿落】我做了别虞姬楚霸王[11],全不见守玉关[12]征西将。那里取保亲的李左车,送女客的萧丞相[13]?
(尚书云)陛下不必挂念。(驾唱)
【得胜令】他去也不沙架海紫金梁[14],枉养着那边庭上铁衣郎。您也要左右人扶侍,俺可甚糟糠妻下堂[15]?您但提起刀枪,却早小鹿儿心头撞[16]。今日央及煞娘娘,怎做的男儿当自强!
(尚书云)陛下,咱回朝去罢。(驾唱)
【川拨棹】怕不待放丝缰,咱可甚鞭敲金镫响。你管燮理阴阳,掌握朝纲,治国安邦,展土开疆;假若俺高皇,差你个梅香[17],背井离乡,卧雪眠霜,若是他不恋恁春风画堂,我便官封你一字王[18]。
(尚书云)陛下不必苦死留他,着他去了罢。(驾唱)
【七弟兄】说甚么大王,不当,恋王嫱,兀良[19],怎禁他临去也回头望!那堪这散风雪旌节影悠扬,动关山鼓角声悲壮。
【梅花酒】呀!俺向着这迥野悲凉。草已添黄,兔[20]早迎霜。犬褪得毛苍,人搠起缨枪,马负着行装,车运着
粮[21],打猎起围场[22]。他他他,伤心辞汉主;我我我,携手上河梁[23]。他部从入穷荒,我銮舆返咸阳。返咸阳,过宫墙;过宫墙,绕回廊;绕回廊,近椒房;近椒房,月昏黄;月昏黄,夜生凉;夜生凉,泣寒螀;泣寒螀,绿纱窗;绿纱窗,不思量!
【收江南】呀!不思量,除是铁心肠!铁心肠,也愁泪滴千行。美人图今夜挂昭阳,我那里供养,便是我高烧银烛照红妆[24]。
(尚书云)陛下回銮罢,娘娘去远了也。(驾唱)
【鸳鸯煞】我则索[25]大臣行说一个推辞谎,又则怕笔尖儿那火[26]编修讲。不见他花朵儿精神,怎趁那草地里风光?唱道[27]伫立多时,徘徊半晌,猛听的塞雁南翔,呀呀的声嘹亮,却原来满目牛羊,是兀那载离恨的毡车[28]半坡里响。(下)
(番王引部落拥昭君上,云)今日汉朝不弃旧盟,将王昭君与俺番家和亲。我将昭君封为宁胡阏氏,坐我正宫。两国息兵,多少是好。众将士,传下号令,大众起行,望北而去。(做行科)(旦问云)这里甚地面了?(番使云)这是黑龙江,番汉交界去处;南边属汉家,北边属我番国。(旦云)大王,借一杯酒,望南浇奠,辞了汉家,长行去罢。(做奠酒科,云)汉朝皇帝,妾身今生已矣,尚待来生也。(做跳江科)(番王惊救不及,叹科,云)嗨!可惜,可惜!昭君不肯入番,投江而死。罢罢罢,就葬在此江边,号为青塚者。我想来,人也死了,枉与汉朝结下这般仇隙,都是毛延寿那厮搬弄[29]出来的。把都儿[30],将毛延寿拿下,解送汉朝处治。我依旧与汉朝结和,永为甥舅,却不是好?(诗云)则为他丹青画误了昭君,背汉主暗地私奔;将美人图又来哄我,要索取出塞和亲。岂知道投江而死,空落的一见消魂。似这等奸邪逆贼,留着他终是祸根;不如送他去汉朝哈喇[31],依还的甥舅[32]礼,两国长存。(下)
[1] 红颜胜人多薄命二句——用宋代欧阳修《明妃曲》的句子。
[2] 小家儿——或作小人家、小家子;旧时指出身寒微贫贱之人。
[3] 摇装——或作遥装、遥妆。古时远行前的一种习俗。刘宋·沈约《却出东西门》诗:“驱马城西河,遥眺想京阙。望极烟波尽,地远山河没。摇装非短晨,还歌岂明发?”唐·王建《送李郎中赴忠州》诗:“遥装过驲近,买药出城迟。朝达留诗别,亲情伴酒悲。”项斯《遥妆夜》诗:“欲行千里从今夜,犹惜残春发故乡。”明·姜准《岐海琐谈》八:“时俗凡远行者,预期涓吉出门,饮饯江浒,登舟移棹即返,另日启行,谓曰遥妆。偶阅唐人项子迁诗集,有《遥妆夜》云……因知遥妆之说,其来已久。”因知这种风俗,自六朝至明代,相沿已久。
[4] 一曲阳关——王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”后来被人谱作〔阳关三叠〕曲,作为送别唱的歌曲。
[5] 好是——很是、真是。
[6] 李陵台——李陵,西汉时的名将,兵败被俘,投降匈奴。李陵台在今内蒙古自治区波罗城。
[7] 今日汉宫人四句——前两句,用李白《王昭君》诗;后两句用陈师道《妾薄命》诗。
[8] 椒房——汉代皇后所居之室,以椒涂壁,取其香而性暖,故名。
[9] 兜的——猛然地。
[10] 苏武还乡——苏武,汉朝派去匈奴的使臣,被拘留十九年,不降,后被放回国。
[11] 别虞姬楚霸王——楚霸王项羽在垓下兵败被围,听到四面的人都唱着楚歌,他说:“何楚人之多也!”于是与他的爱妃虞姬分别,唱着“时不利兮骓不逝,骓不逝可奈何?虞兮虞兮奈若何!”的歌。相传,虞姬自刎而死。
[12] 玉关——玉门关,在今甘肃省敦煌县西一百五十里阳关之西北,汉代通往西域的要道。
[13] 那里取保亲的李左车二句——旧时婚礼,女子出嫁时,由亲戚或兄弟一二人陪送到男家,叫做送女客;今某些地区仍有此风俗。李左车,汉初的谋士。萧丞相,即萧何,汉代的功臣。史书上没有他们做媒送亲的事。这是汉元帝讽刺大臣们只会做保亲送亲的事,别无他能。
[14] 他去也不沙架海紫金梁——他,指王昭君。不沙,歌唱时起调节音调作用的衬字,无义。架海紫金梁,元剧中习用语,意谓用紫金贵重材料造成的能够架起过海的桥梁,比喻堪当重任的国家栋梁之材;这里用以讥讽五鹿充宗等人。全句是说:她已经走了呵!(你们这些)国家栋梁!
[15] 糟糠妻下堂——贫贱时共过患难的妻子不能离婚走掉。糟糠妻,指贫贱时的妻子。宋弘对汉光武说:“贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂。”这里是反问的语气,说:为什么要让我的妃子走掉呢?
[16] 小鹿儿心头撞——小鹿儿撞、小鹿儿跳,元剧习用语。因紧张而心头跳动,就像小鹿撞触心头一样。这里是形容大臣们害怕打仗的狼狈情状。
[17] 梅香——宋元戏剧小说中对婢女的通称。
[18] 一字王——封建等级制度,爵位分为王、公、侯、伯、子、男等。王这一级,仅用一个字为封号的如燕王、赵王等,地位极尊贵,是为国王;其子孙袭封者多为郡王,则以两字为封号,地位次一等。如:辽代有“一字王”之称,如赵王、魏王之类。若郡王,则必两字,如混同郡王、兰陵郡王之类,较一字王稍卑。元代也有一字王、两字王的差别。汉代没有这个名称,是借用的。
[19] 兀良——惊诧词,犹如说:“天哪!”用于句首时,有加强语气或指示方向的作用。一说,是蒙古语uzɑrɑl的译音。
[20] 兔——原本作“色”;据《盛世新声·双调》、《词林摘艳·双调》所引改。迎霜兔,元曲中习用语,指白色兔。
[21]
粮——干粮。
[22] 围场——打猎时,围起大地方,叫做围场。《大金国志》:“每猎,则必随驾军密布四围,曰围场。”
[23] 携手上河梁——《文选》李少卿《与苏武》诗:“携手上河梁,游子暮何之?”表示惜别之意。
[24] 高烧银烛照红妆——苏轼《海棠》诗:“只恐夜深花睡去,高烧银烛照红妆。”
[25] 则索——原本作“煞”,据《古杂剧》本改。则索,只须,只要。
[26] 那火编修讲——火,同伙、夥。编修,官名,掌管起草文告、编写史册。这句是说:又怕那夥编修(指史官)们在国史里胡写一气。
[27] 唱道——或作畅道;端的是、简直是。元剧中〔双调·鸳鸯煞〕的定格,第五句开头,必用此二字作衬字。
[28] 毡车——用毡子作车篷的车子。《通鉴》会昌三年,“登城望回鹘之众寡,见毡车数十乘。”胡注:“毡车,以毡为车屋。”《大金国志》:“后妃并用殿车,其车如五花楼之状。上以锦绿青毡为盖,四围以帘,秋冬亦用毡。”
[29] 搬弄——挑拨、播弄。
[30] 把都儿——或作把阿秃儿、拔突、巴图鲁;蒙古语的音译,意为勇士。
[31] 哈喇——或作阿阑;蒙古语的音译,意为杀。《华夷译语》下:“杀曰阿兰,即哈喇也。”
[32] 甥舅——古时称女婿、丈人为甥舅。单于自认为是汉朝的女婿,所以这样讲。
