棹歌行[1]
(宋)鲍照
羁客离婴时,飘飖无定所[2]。昔秋寓江介,兹春客河浒[3]。往戢于役身,愿言永怀楚[4]。泠泠鯈疏潭,邕邕雁循渚[5]。
戾长风振,摇曳高帆举[6]。惊波无留连,舟人不踌
[7]。
[1] 《棹歌行》:《相和歌辞·瑟调曲》之一。这种曲调本是船民拍打船桨而唱的歌。鲍照此诗则写旅人思乡之情。
[2] 羁客:寓居他乡的人。离婴时:脱离束缚的时候。
[3] 江介:江边。河浒:河畔。
[4] 戢:收敛。往戢:是说收敛其眷恋之情而往他乡。于役身:去服役的人。怀楚:怀念家乡。用《史记·项羽本纪》“羽背关怀楚”典故。项羽认为富贵之后,应归故乡。
[5] 泠泠(línɡ铃):水清冷的样子。鯈(tiáo条):白鯈鱼。《庄子·秋水篇》:“鯈鱼出游从容。”疏:陈列,这里指浮游。邕邕:雁鸣声。这两句写旅人还不如鱼和雁的自在。
[6]
(liáo寥)戾:风声。这两句写风一到,船上举帆,准备出发。
[7] 踌
:同“踌躇”,即犹豫。这两句写波浪虽大,船上的人还是要出发。
