幽州胡马客歌[1]

幽州胡马客,绿眼虎皮冠。笑拂两只箭[2],万人不可干[3]。弯弓若转月,白雁落云端。双双掉鞭行[4],游猎向楼兰[5]。出门不顾后[6],报国死何难?天骄五单于[7],狼戾好凶残[8]。牛马散北海[9],割鲜若虎餐[10]。虽居燕支山[11],不道朔雪寒[12]。妇女马上笑,颜如赪玉盘[13]。翻飞射鸟兽,花月醉雕鞍。旄头四光芒[14],争战若蜂攒。白刃洒赤血,流沙为之丹。名将古谁是?疲兵良可叹。何时天狼灭,父子得安闲[15]


[1] 幽州胡马客歌:《乐府诗集·横吹曲辞》有《幽州马客吟歌辞》,李白改造古题而创此题。

[2] 拂:拔。

[3] 干:冒犯。

[4] 掉鞭:挥鞭。

[5] 楼兰:敌国,参见上篇《出自蓟北门行》注〔8〕。

[6] “出门”句:意即义无反顾,一往直前。

[7] 天骄:天之骄子,匈奴自称,见《汉书·匈奴传》。五单于:匈奴曾分立为五单于,即呼韩邪单于、屠耆单于、呼揭单于、车犁单于、乌藉单于,亦见《汉书·匈奴传》。

[8] 狼戾:贪残而凶暴。

[9] 北海:汉苏武曾被徙于此,即贝加尔湖地区。

[10] 鲜:新杀的鸟兽。

[11] 燕支山:参见《塞上曲》注〔5〕。

[12] 不道:不知,不以为然。

[13] 赪(chēnɡ撑):红色。

[14] 旄头:胡星,参见《出自蓟北门行》注〔2〕。

[15] “名将”四句:诗人表明对战争的态度,希望良将出现,迅速打败敌人,结束战争,使久困沙场的兵士得以解脱。古谁是,意即今无良将。疲兵,厌战之兵。天狼,星名,主侵掠,指敌人。得安闲,过上和平生活。