玉蝴蝶[1]

是处小街斜巷,烂游花馆,连醉瑶卮[2]。选得芳容端丽,冠绝吴姬[3]。绛唇轻、笑歌尽雅,莲步稳、举措皆奇[4]。出屏帏。倚风情态,约素腰肢[5]。  当时。绮罗丛里,知名虽久,识面何迟。见了千花万柳,比并不如伊[6]。未同欢、寸心暗许,欲话别、纤手重携。结前期。美人才子,合是相知[7]


[1] 此首写美人才子的恋爱,此词当作于柳永青年时期。上片写美人之容貌风情。其笑歌优雅,体态婀娜,不同流俗,亦见出词人之审美标准。下片回忆初识之时。“知名”以下数句,大有一见钟情、相识恨晚之感。“美人”二句,道出词人之爱情观念,而“相知”二字为其核心。

[2] 烂游二句:写词人酒萦花系的疏狂生活。烂游,犹漫游。花馆,烟花馆,即妓院。瑶卮(zhī支),玉饰的酒器。

[3] 冠(ɡuàn贯)绝:远远超过。吴姬:吴地的美女。宋潘阆《酒泉子》词:“吴姬个个是神仙。”

[4] 举措:举止。

[5] 倚风二句:极言女子腰细体轻,姿态婀娜。倚风,随风倾倒摇摆。李商隐《蜂》诗:“宓妃腰细才胜露,赵后身轻欲倚风。”约素,形容女子腰细而圆,宛如紧束的白绢。曹植《洛神赋》:“肩若削成,腰如束素。”李善注:“《登徒子好色赋》曰:‘腰如束素’。束素、约素,谓圆也。”

[6] 千花万柳:代指娇美的女子。比并:比较、相比。王安石《山樱》诗:“山樱抱石荫松枝,比并余花最发迟。”

[7] 合:当。