合江亭寄刺史邹君
红亭枕湘江[1],蒸水会其左[2]。瞰临眇空阔,绿净不可唾。维昔经营初,邦君实王佐[3]。翦林迁神祠[4],买地费家货[5]。梁栋宏可爱,结构丽匪过[6]。伊人去轩腾[7],兹宇遂颓挫[8]。老郎来何暮[9]?高唱久乃和。树兰盈九畹[10],栽竹逾万个[11]。长绠汲沧浪[12],幽蹊下坎坷[13]。波涛夜俯听,云树朝对卧。初如遗宦情[14],终乃最郡课[15]。人生诚无几,事往悲岂那[16]!萧条绵岁时[17],契阔继庸懦[18]。胜事谁复论?丑声日已播。中丞黜凶邪[19],天子闵穷饿[20]。君侯至之初[21],闾里自相贺[22]。淹滞乐闲旷[23],勤苦劝慵惰。为余扫尘阶,命乐醉众坐。穷秋感平分[24],新月怜半破[25]。愿书岩上石,勿使泥尘涴[26]。
永贞元年秋作。合江亭在衡州(今衡阳市),当蒸江与湘江会流处。
[1] 红亭:当是实写当时油漆成红色的亭子。
[2] 蒸水:即蒸江,源出湖南宝庆邪姜山,东北流与武水会合流入湘江。
[3] “邦君”句:邦君,一郡之长,即刺史。王佐,皇帝的助手,通常用以赞美政治才能很高的人,这里指贞元三年贬衡州刺史的齐映。以下四句写齐映经营建亭的情形。
[4] 翦林:芟除草木。
[5] 家货:同“价货”、“家伙”,指钱、材料、工具等。
[6] 丽匪过:言宏丽不过——没有超过它的宏丽的了。匪,即“非”。
[7] “伊人”句:伊人,指齐映。轩腾,犹如说高升。齐映于贞元七年做了御史中丞,改官江西观察使。
[8] 兹宇:这个建筑物——指合江亭。颓挫:倾倒、毁折。
[9] “老郎”句:这句诗包括两个故事,借用两位古人来称誉邹君。《史记·张释之冯唐列传》:冯唐“为中郎署长,事文帝。帝辇过,问唐曰:‘父老,何自为郎?’”《汉书·冯唐传》除“中郎署长”作“郎中署长”外,所叙尽同。颜师古注:“言年已老矣,何乃自为郎也。”《后汉书·廉范传》:廉范字叔度,为蜀郡太守,到了成都,“成都民物丰盛,邑宇逼侧,旧制禁民夜作,以防火灾。而更相隐蔽,烧者日属。范乃毁削先令,但严使储水而已。百姓为便,乃歌之曰:‘廉叔度,来何暮!不焚火,民安作。平生无襦今五裤。’”
[10] “树兰”句:《离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”十二亩为一畹。
[11] 个:竹叶形如“个”字,古人以个为竹的单位,犹如一本、一株、一棵。
[12] “长绠”句:绠,音ɡěnɡ,绳子。《庄子·至乐》:“绠短者不可以汲深。”沧浪,形容水的青绿。《孟子·离娄》:“沧浪之水清兮。”浪,读lánɡ。
[13] 幽蹊:僻径、小路。
[14] “初如”句:谓开始不过如同前任官的情怀——娱情山水。
[15] “终乃”句:是说后来却把一郡的繁剧都负担起来了。最,聚也。以上两句写邹君。
[16] “事往”句:是说事已过去,悲伤又怎奈何!那,读nuó,或作“奈”,意同。
[17] 绵:延连不断。
[18] “契阔”句:契阔有二义,一是勤苦,如《诗经·曹风·击鼓》“生死契阔”;一是久别,如曹操《短歌行》“契阔谈
”。这里似用第一义。庸懦,平庸怯懦的人,指前任刺史元澄。这句是说邹君勤苦地接任其事。
[19] “中丞”句:《五百家注音辩昌黎先生文集》笺云:“前刺史元澄无政,廉使杨中丞奏黜之。”中丞,即观察使,这里指湖南观察史杨凭。黜,罢免。凶邪,指元澄。
[20] 闵穷饿:怜悯百姓的贫穷饥饿。
[21] 君侯:对尊贵者的尊称,这里指邹君。
[22] “闾里”句:古代以二十五家为一闾,或一里;闾里代指地方。相贺,指得有好刺史的到来,即前面“来何暮”的意思。
[23] 淹滞:停留,谓有才德而未被朝廷重用,这里指邹君。闲旷:空暇,喻政事不多。
[24] 平分:谓时值秋九月。
[25] 半破:月未圆,是上旬。
[26] 涴:音wò,沾污。
