秋浦歌十七首(选五)[1]

秋浦长似秋,萧条使人愁[2]。客愁不可度[3],行上东大楼[4]。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不[5]?遥传一掬泪,为我达扬州[6]

秋浦猿夜愁,黄山堪白头[7]。青溪非陇水,翻作断肠流[8]。欲去不得去,薄游成久游[9]。何年是归日?雨泪下孤舟。

两鬓入秋浦,一朝飒已衰[10]。猿声催白发,长短尽成丝[11]

炉火照天地,红星乱紫烟[12]。赧郎明月夜[13],歌曲动寒川[14]

白发三千丈,缘愁似个长[15]。不知明镜里[16],何处得秋霜[17]


[1] 秋浦:河名,在唐秋浦县,县因河而得名。

[2] “秋浦”二句:诗人对“秋”的心理感受,以水流之长与秋之长相迭加,形成浓重的萧条气氛,引发人心之愁。《贵池县志》载,秋浦河长八十里。

[3] 度:消弭。

[4] 东大楼:大楼山。登山以望远,引出下句。

[5] 侬:我。

[6] 扬州:应指扬州友人。

[7] 黄山:小黄山,见《宿秋浦歌十七首(选五)[1] - 图1湖》注〔2〕。

[8] “青溪”二句:青溪不是陇水,却与陇水一样引人悲伤。语出《陇头歌辞》:“陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。”翻,却。

[9] 薄游:暂游。

[10] “两鬓”二句:一日之间人就变得衰老。

[11] 成丝:变白。

[12] “炉火”二句:秋浦所见夜晚冶炼景象。此地产铜,至今犹可见其采矿场遗址。

[13] 赧郎:脸色被炉火照得通红的冶炼工人。

[14] 歌曲:赧郎所唱号子一类劳作之歌。寒川,寒冷的秋浦河水。

[15] 个长:这样长;个,如此。

[16] 明镜:指秋浦河水,即《清溪行》诗句“人行明镜中”。诗人在河边俯看,白发倒影在河水中荡漾。

[17] 秋霜:白发。