春中田园作[1]
屋上春鸠鸣[2],村边杏花白。持斧伐远扬[3],荷锄觇泉脉[4]。归燕识故巢,旧人看新历[5]。临觞忽不御,惆怅远行客[6]。
[1] 疑作于辋川。春中:谓春季之中,即春二月。“作”字下宋蜀本有“二首”二字,其第二首即《淇上即事田园》。此诗写春日田园的生机勃勃景象和一年农事活动的开始以及作者的心情,用笔简淡、自然,而蕴含的感情却十分丰富,值得仔细玩味。
[2] 鸠:鸟名,斑鸠、雉鸠等的统称。
[3] “持斧”句:《诗·豳风·七月》:“蚕月条桑(修剪桑枝),取彼斧斨,以伐远扬(长得太远而扬起的枝条)。”
[4] 荷锄:扛着锄头。觇(chān掺):察看。泉脉:伏流于地下的泉水。谢脁《赋平民田》:“察壤见泉脉,觇星视农正。”
[5] 看新历:为知节气,以便耕种。
[6] 觞(shānɡ伤):喝酒用的器物。御:进用。远行:《文苑英华》作“思远”。此二句谓,对着酒杯忽又不饮,我为远行客而惆怅。此处作者触景生情,由春燕的回归故巢,联想到那些远行在外的人尚未得还故乡。
