陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首[1]

洞庭西望楚江分[2],水尽南天不见云[3]。日落长沙秋色远[4],不知何处吊湘君[5]

南湖秋水夜无烟[6],耐可乘流直上天[7]。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边[8]

洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙[9]。记得长安还欲笑,不知何处是西天[10]

洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞[11]。醉客满船歌白苎[12],不知霜露入秋衣[13]

帝子潇湘去不还[14],空馀秋草洞庭间。淡扫明湖开玉镜[15],丹青画出是君山[16]


[1] 乾元二年秋作。刑部侍郎晔,李晔,唐宗室,乾元二年四月由刑部侍郎贬岭下尉,见《旧唐书·李岘传》。

[2] 楚江:长江。分:长江西来,过洞庭湖之前分为两道。

[3] 不见云:即不见天,极言水波之浩淼。

[4] 长沙:在岳阳东南,相距五百里。黄庭坚尝言及“日落长沙秋色远”句,谓“古人兴会所至,往往率意如此”(《论学三说》)。

[5] 湘君:传说舜之二妃娥皇、女英死于江湘间,为湘水之神,世称湘君。

[6] 夜无烟:湖上一片明净,视线中没有任何尘杂。

[7] 耐可:正好。天:指天在水中的倒影。

[8] 赊月色:借得月色,即在月光下。白云边:也指湖水中的白云倒影。

[9] “洛阳”二句:以李膺、郭太故事拟眼下与李晔、贾至同游洞庭。洛阳才子,用贾谊事兼指贾至,潘岳《西征赋》:“贾生,洛阳之才子。”贾至亦洛阳人。元礼,东汉时河南尹李膺,字元礼,此以拟李晔。李膺与郭太相善,膺由洛阳还故乡,至河边相送之车辆达数千,膺独与郭太同舟而济,时人羡之,谓之如仙。见《后汉书·郭太传》。

[10] “记得”二句:抒写对长安的思念。桓谭《新论》:“人闻长安乐,则出门向西而笑。”西天,指长安。

[11] 潇湘:潇江、湘江合流后注入洞庭。鸿,大雁。

[12] 白苎:即《白苎歌》,吴地民歌。

[13] 不知:犹言“不管”、“不顾”。霜露入秋衣,表明夜已深。

[14] 帝子:娥皇、女英,尧之二女,《楚辞·九歌·相夫人》:“帝子降兮北渚。”

[15] “淡扫”句:谓洞庭湖像一面镜子。玉镜,镜面明亮如玉。

[16] 君山:在洞庭湖中。句谓君山景色如画。