彩云归[1]
蘅皋向晚舣轻航[2]。卸云帆、水驿鱼乡[3]。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光[4]。那堪听、远村羌管,引离人断肠[5]。此际浪萍风梗,度岁茫茫[6]。 堪伤。朝欢暮散,被多情、赋与凄凉[7]。别来最苦,襟袖依约,尚有馀香[8]。算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量[9]。牵情处,惟有临歧[10],一句难忘。
[1] 此首写夜泊水驿的凄凉。上片写停船夜泊。傍晚时分,船行靠岸,月光皎洁,江水如练,远村传来幽怨笛声,牵动离人愁肠欲断,不由得慨叹飘零,暗自伤悲。下片思念佳人。先伤朝欢暮散,尚留馀香;转而设想,漫漫长夜,佳人思我;进而思量,最牵情处,是临别话语。此词的特点是抒写人物情感与心理活动妥溜细密,层层推进。盖因夜泊而遥闻笛声,因闻笛而牵动离愁,因动离愁而慨叹飘零,因叹飘零而思念佳人,又因思念佳人而设想佳人思我。可谓丝丝入扣,针线绵密。
[2] 蘅皋:长满杜蘅的岸边。向晚:傍晚。舣(yǐ蚁):船靠岸。左思《蜀都赋》:“试水客,舣轻舟。”轻航:指轻快的小船。
[3] 卸云帆:航船下帆停泊。云帆,白色的船帆。水驿:水路驿站。鱼乡:即渔村。
[4] 当暮天二句:言此时虽当日暮,但雨过云开,天色如同白昼。江水在月光下静静流淌,宛如一条白练。霁色,晴朗的天色。江练,本自谢朓《晚登三山还望京邑》诗:“馀霞散成绮,澄江静如练。”练,白绸。
[5] 那堪听二句:言独行在外,怎堪听羌笛那令人愁肠寸断的幽怨之声。羌管,羌笛。此处指羌笛吹奏的幽怨曲子。范仲淹《渔家傲》词:“羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。”引,引动,引逗。离人,离别之人。
[6] 浪萍风梗:浪中飘萍,风中断梗,形容飘泊无定。茫茫:渺茫,无所知的样子。
[7] 被多情句:言正是由于彼此的多情,才带给人无限凄凉。赋与,给与。
[8] 依约:隐约。尚有馀香:还留有佳人的香气。
[9] 算得伊三句:言料想她依然用着我俩共同用过的被和枕,夜长孤眠,怎能不思念我。
[10] 牵情:触动感情。临歧:分别。
