清平调词三首[1]

云想衣裳花想容[2],春风拂槛露华浓[3]。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢[4]

一枝红艳露凝香[5],云雨巫山枉断肠[6]。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆[7]

名花倾国两相欢[8],长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干[9]


[1] 天宝二年春作。唐李濬《松窗杂录》载有此诗本事:“开元中,禁中初种木芍药,即今牡丹也。得四本,红、紫、浅红、通白者,上因移植于兴庆池东沉香亭前。会花方繁开,上乘照夜白,太真妃以步辇从。诏特选弟子中尤者,得乐十六部。李龟年以歌擅一时之名,手捧檀板,押众乐前,将歌之,上曰:‘赏名花,对妃子,焉用旧词为!’遂命龟年持金花笺,宣赐李白,立进《清平调词》三章。白欣然承旨,犹苦宿酲未解,因援笔赋之……龟年遂以词进。上命梨园弟子约略调抚丝竹,遂促龟年以歌。太真妃持玻璃七宝盏,酌西凉州蒲桃酒,笑领歌,意甚厚。上因调玉笛以倚曲。每曲遍将换,则迟其声以媚之。太真饮罢,敛绣巾重拜上。……上自是顾李翰林尤异于他学士。”任半塘谓《清平调》创始于玄宗天宝年间,乐律在古清调与平调之间;又谓李白三章乃倚声而成,李龟年之歌乃循谱而发,见《唐声诗》下编。

[2] 想:犹像,比喻之辞。

[3] 露华:露珠。“露华浓”承上句“花想容”,花上着露,形容杨妃之容光焕发。

[4] “若非”二句:以仙人西王母喻杨妃。群玉山、瑶台,均为传说中西王母居处。《仙传拾遗》:“群玉山,西王母所居。”(见《太平广记》卷二)《登真隐诀》:“昆仑瑶台,是西王母之宫。”(见《太平御览》卷六六○)

[5] “一枝”句:以牡丹喻杨妃。

[6] “云雨”句:将巫山神女故事与今日之美事相比较。云雨巫山,见《宿巫山下》注〔4〕。枉断肠,意为巫山云雨故事虚妄,只能作为今日美事的反衬。

[7] “借问”二句:将赵飞燕与杨妃相比较,飞燕靠装扮才能显示美丽,意即杨妃之美胜过她。飞燕,汉成帝皇后,善歌舞,身轻如燕。可怜,可爱,兼有赞叹的意思。倚,凭借。

[8] “名花”句:即第一首注〔1〕所说的“赏名花,对妃子”。倾国,指美貌无比的杨妃。汉武帝时李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”见《汉书·外戚传》。

[9] “解释”二句:写“赏名花,对妃子”的无限快意。解释,消解。春风无限恨,即古人所谓“春愁”、“春恨”。沉香亭,见第一首注〔1〕。倚,斜靠,玄宗与杨妃一起倚靠着沉香亭的阑干赏花。