饮马长城窟行[1]
(西晋)傅玄
青青河边草,悠悠万里道。草生在春时,远道还有期。春至草不生,期尽叹无声[2]。感物怀思心,梦想发中情[3]。梦君如鸳鸯,比翼云间翔。既觉寂无见,旷如参与商[4]。河洛自用固,不如中岳安[5]。回流不及反,浮云往自还[6]。悲风动思心,悠悠谁知者。悬景无停居,忽如驰驷马[7]。倾耳怀音响[8],转目泪双堕。生存无会期,要君黄泉下[9]。
[1] 《饮马长城窟行》:这首傅玄的拟作,显然是取古辞《饮马长城窟行》的用意,与陈琳之作不同。在《乐府诗集》所录的后人拟作中,效法古辞的较少。傅玄的乐府诗中,写妇女生活的较多,此诗亦属这一类。诗中“旷如参与商”下面,《玉台新咏》卷二所录,多出“梦君结同心,比翼游北林;既觉寂无见,旷如商与参”四句。但意思与前四句重复。今从《乐府诗集》。
[2] “远道”句:去远处的人本来约定归期。声:音讯。这四句是说正如春天一到,草就会生长,到了约定的日期本想征人就会归来。谁知征人到期不归;正如春天到了草不生长一样不可理解。
[3] “梦想”句:因心中想念而发于梦想。
[4] 参与商:见前《豫章行苦相篇》注〔9〕。
[5] “河洛”二句:河洛指黄河与洛水,这两条河虽长存不变,但水还是流动的,不及中岳(嵩山)这样安稳不变。
[6] 回流:旋转的流水。反:同“返”。这两句说旋涡的水虽回转仍流去不归,倒不如浮云,飘走了有时还能飘回来。
[7] 悬景:挂在天上的太阳。忽如驰驷马:像奔驰的马那样迅速流逝。
[8] 怀音响:怀念其人的声音,实即想念他。
[9] 黄泉下:指死后。这四句说侧着耳朵听征人归来的音讯,却无所闻,伤心落泪。预料活着无法相见,只能期待死后相见。
