江夏赠韦南陵冰[1]

胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水[2]。君为张掖近酒泉[3],我窜三巴九千里[4]。天地再新法令宽[5],夜郎迁客带霜寒。西忆故人不可见,东风吹梦到长安。宁期此地忽相遇[6]?惊喜茫如堕烟雾。玉箫金管喧四筵,苦心不得申长句[7]。昨日绣衣倾绿樽,病如桃李竟何言[8]!昔骑天子大宛马,今乘款段诸侯门[9]。赖遇南平豁方寸[10],复兼夫子持清论[11]。有似山开万里云,四望青天解人闷[12]。人闷还心闷,苦辛长苦辛。愁来饮酒二千石,寒灰重暖生阳春。山公醉后能骑马,别是风流贤主人[13]。头陀云月多僧气,山水何曾称人意[14]?不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴。我且为君搥碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲[15]!赤壁争雄如梦里,且须歌舞宽离忧[16]


[1] 乾元二年作于江夏。韦南陵,南陵县令韦冰,李白故交。

[2] “胡骄”二句:安史乱起,洛阳陷落。胡,安史叛军。沙尘,喻战乱。胡雏,用石勒故事,指代安、史。《晋书·石勒载记》:“(石勒)年十四,随邑人行贩洛阳,倚啸上东门,王衍见而异之,顾谓左右曰:‘向者胡雏,吾观其声视有奇志,恐将为天下之患。’”天津水,在洛阳。

[3] “君为”句:安史乱起时,韦冰在张掖做县令。张掖,郡名,即甘州;亦县名,即郡治所张掖县(今甘肃张掖);酒泉,郡名,即肃州,郡治所酒泉县(今甘肃酒泉)。

[4] “我窜”句:流放夜郎。三巴,巴郡、巴东、巴西,今重庆一带,夜郎也在其中。

[5] 天地再新:两京收复。法令宽:本年春大赦。

[6] 宁:表反问,哪里;宁期,哪里想得到。

[7] “苦心”句:诗人写作此诗时,瞬间的抑郁心情。长句,七言歌行,实即此诗。

[8] “昨日”二句:昨日曾参与某御史举行的宴会,但自己心情很不好。绣衣,御史台官员,公服为绣衣。倾绿樽,举行酒宴。“病如”句,自谓抑郁成疾,如委屈而无言的汉将军李广。桃李,出自谚语“桃李不言,下自成蹊”,见《史记·李将军列传》。

[9] “昔骑”二句:回忆供奉翰林经历,感叹眼下处境的困窘。大宛马,出自西域大宛国的名马,指在翰林院时所乘的飞龙马,参见《从驾温泉宫醉后赠杨山人》诗及注〔5〕。款段,马行迟缓貌,指劣马;诸侯,地方官员。

[10] “赖遇”句:似指与南平太守李之遥的交际,见上篇《赠从弟南平太守之遥》。豁方寸,心情为之开爽。

[11] 夫子:指韦冰。持清论:谈吐脱俗。

[12] “有似”二句:用卫瓘赞乐广语,抒写见到韦冰的快意心情,并赞美其风姿。《晋书·乐广传》卫瓘赞乐广曰:“此人之水镜,见之莹然,若披云雾而睹青天也。”

[13] “山公”二句:以晋人山简喻韦冰,参见《襄阳歌》诗及注〔2〕。

[14] “头陀”二句:诗人醉酒后发泄心中郁闷的偏激之语。头陀,寺名,在江夏黄鹤山上。僧气,清苦之气。

[15] “我且”二句:诗人醉后狂言。

[16] “赤壁”二句:意谓功名事业皆如梦一般虚幻。