过感化寺昙兴上人山院[1]
暮持筇竹杖,相待虎溪头[2]。催客闻山响[3],归房逐水流[4]。野花丛发好,谷鸟一声幽[5]。夜坐空林寂,松风直似秋[6]。
[1] 过(ɡuō郭):过访。感化寺:宋蜀本作感配寺,《文苑英华》作化感寺。作者另有《游感化寺》诗,宋蜀本、明十卷本、《文苑英华》俱作《游化感寺》。又作者《山中与裴秀才迪书》曰:“辄便独往山中,、憩感配寺。”按,严挺之《大智禅师碑铭》云:“邀至京师,游于终南化感寺。”《旧唐书·方伎传》:“义福……初止蓝田化感寺。”《宋高僧传》卷九《义福传》同。疑此诗原作化感寺,误倒而为感化寺,化、配草书形近,因又误而为感配寺。化感寺在蓝田,此诗盖即王维居辋川时与裴迪同游之作(迪有同咏,见《全唐诗》卷一二九)。上人:和尚之别称。这首诗写出了山寺的幽邃之景和诗人的闲寂之情。“谷鸟”句善以音响描写来刻画静景,为神来之笔。
[2] 筇(qiónɡ穷)竹杖:即邛杖,见《送秘书晁监还日本国》注〔11〕。虎溪:晋慧远法师居庐山东林寺,其处有流泉绕寺,下入于溪,远每送客过溪,“辄有虎号鸣,因名虎溪。后送客未尝过,独陶渊明、(陆)修静至,语道契合,不觉过溪,因相与大笑”。见《莲社高贤传》。此诗落墨别致,先出此二句特写上人拄杖在寺外等候自己。
[3] 山响:指山中的泉水声。据下句“逐水流”之语可知。又裴迪同咏亦曰:“入门穿竹径,留客听山泉。”句谓山中的泉声仿佛在催促客人进门。
[4] “归房”句:指作者和上人一起沿水流回山院。
[5] “野花”二句:写回山院途中所见所闻。
[6] “夜坐”二句:写夜坐时山寺的萧森景象。
