菩萨蛮[1]

平林漠漠烟如织[2],寒山一带伤心碧[3]。暝色入高楼,有人楼上愁。  玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭[4]


[1] 传世的两种宋本李白集中,咸淳本(即当涂本)《李翰林集》卷四载有这首词,宋蜀本《李太白文集》不载。菩萨蛮,词曲名。天宝末年崔令钦所著《教坊记》中载有曲名《菩萨蛮》。此词约作于至德元载前后,崔令钦时任宣城县令,与李白有交往。清刘熙载云:“太白《菩萨蛮》、《忆秦娥》两阕,足抵少陵《秋兴八首》。想其情境,殆作于明皇西幸后乎?”(《艺概》)

[2] 平林漠漠:远望中,林木梢端苍茫一片。烟如织:暮霭浓重。

[3] 伤心:极,太,表示程度的副词。

[4] “何处”二句:谓归路漫长,实即归乡无望。长亭、短亭,秦汉十里置亭,谓之长亭;五里置亭,谓之短亭。亭,供行人休憩、饯别之处。更,一个又一个,连续不断。