煮海歌[1]
煮海之民何所营?妇无蚕织夫无耕。衣食之源太寥落,牢盆煮就汝输征[2]。年年春夏潮盈浦[3],潮退刮泥成岛屿;风干日曝盐味加[4],始灌潮波塯[5]成卤。卤浓盐淡未得间[6],采樵深入无穷山;豹踪虎迹不敢避,朝阳出去夕阳还。船载肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎热;晨烧暮烁堆积高,才得波涛变成雪。自从潴卤至飞霜[7],无非假贷充糇粮;秤入官中充微值,一缗往往十缗偿[8]。周而复始无休息,官租未了私租逼;驱妻逐子课工程,虽作人形俱菜色[9]。煮海之民何苦辛,安得母富子不贫[10]!本朝一物不失所,愿广皇仁到海滨。甲兵净洗征输辍,君有馀财罢盐铁[11]。太平相业尔惟盐,化作夏商周时节[12]。
[1] 这首诗见于元代冯福京等人编的《昌国州图志》卷六,昌国就是现在的浙江省定海县,柳永做过那里晓峰盐场的监督官。
[2] “牢盆”就是熬盐的器具,“输征”就是纳税。熬盐的地方叫“亭场”,那里的居民叫“亭户”或“灶户”,每户有“盐丁”;熬成的盐得向官方缴纳,折合充赋税。(《宋史》卷一百八十一)
[3] 秋季八月开始熬盐。(《昌国州图志》卷五)
[4] 经过风吹日晒,味道渐渐咸起来了。
[5] “塯”通“溜”,流动貌。
[6] 卤很混浊,味道不够咸,没有恰到好处。
[7] “潴”是积水,“飞霜”是形容盐的白色。六朝时张融描写煮海成盐,有这样的句子:“漉沙构白,熬波出素;积雪中春,飞霜暑路。”(《南齐书》卷四十一)柳永借用他的成语。
[8] “偿”给那些“假贷充糇粮”的债主。
[9] 面黄肌瘦。
[10] “母子”是比喻政府和人民的关系。
[11] 废除盐税和铁税;宋代有盐铁使这种专职。
[12] 中国古代记载像《书经》的《说命》、《吕氏春秋》的《本味篇》都把治国比于烹饪,宰相就等于调味的作料。柳永叙述人民熬盐纳税的痛苦,就联想起《说命》里“若作和羹,尔惟盐梅”那两句话来,希望做宰相的能起作用,恢复所谓“三代之治”。
