轮台子[1]

一枕清宵好梦,可惜被、邻鸡唤觉。匆匆策马登途,满目淡烟衰草。前驱风触鸣珂[2],过霜林、渐觉惊栖鸟[3]。冒征尘远况[4],自古凄凉长安道。行行又历孤村,楚天阔,望中未晓[5]。  念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少。叹断梗难停,暮云渐杳。但黯黯魂消,寸肠凭谁表。恁驱驱、何时是了[6]。又争似,却返瑶京,重买千金笑[7]


[1] 此首写旅途劳顿,抒发人生感慨。上片写早行。登途之匆忙与旅途之所见,营造出苦寒气氛。“自古凄凉长安道”句,笔墨宕开,以古况今,与“多情自古伤离别”同一机杼。下片感叹劳生。直抒人生感慨,申说黯然伤神,无人可诉之哀。“恁驱驱”以下,质疑加慨叹,抒发对羁旅行役的厌倦情绪。全词由真实体验引发议论,怊怅切情,读之如亲见亲历。

[2] 前驱:驱马前行。鸣珂:贵者之马以玉为饰物,行则作响,谓之鸣珂。南朝徐陵《洛阳道》诗:“华轩翼葆吹,飞盖响鸣珂。”

[3] 霜林:秋天的树林。

[4] 征尘:路上的尘土。远况:远行的境况和滋味。

[5] 望中:视野之中。

[6] 驱驱:奔走辛劳。柳永《定风波》词:“念荡子、终日驱驱,争觉乡关转迢递。”

[7] 争似:怎如,怎比。却返:仍回。瑶京:京都。买千金笑:以千金换取佳人的欢笑。