寄韦南陵冰余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠[1]

南船正东风,北船来自缓[2]。江上相逢借问君,语笑未了风吹断[3]。闻君携妓访情人[4],应为尚书不顾身[5]。堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春[6]。恨我阻此乐,淹留楚江滨[7]。月色醉远客,山花开欲然。春风狂杀人,一日剧三年[8]。乘兴嫌太迟,焚却子猷船[9]。梦见五柳枝,已堪挂马鞭。何日到彭泽?长歌陶令前[10]


[1] 上元元年(760)春作于江夏。韦南陵冰,参见《江夏赠韦南陵冰》诗及注〔1〕。颜尚书,颜真卿,著名书法家,上元元年二月为刑部尚书。

[2] “南船”二句:一方是诗人乘的船,另一方是韦冰乘的船,一顺风,一逆风。

[3] “江上”二句:两船相遇,诗人与韦冰对话情景。借问,发问。语笑,边语边笑。

[4] 情人:友人,旧交。此指颜尚书。

[5] 身:自身。

[6] “堂上”二句:韦南陵府中宾客繁盛的情景。珠履,缀珠之鞋,《史记·春申君列传》:“春申君客三千馀人,其上客皆蹑珠履。”珠履客,尊贵的客人。金陵春,酒名;唐人多以“春”名酒,如土窟春、石冻春、松醪春等。

[7] 楚江:长江;楚江滨,指江夏。

[8] “月色”四句:趁着大好春光,诗人急于往访韦南陵的心情。然,同燃。狂杀人,急得人发狂。“一日”句,一日比三年还要漫长,形容心情急迫。剧,艰难,指时光难捱。

[9] 子猷船:见《酬坊州王司马与阎正字对雪见赠》注〔4〕。

[10] “梦见”四句:以陶渊明喻指韦南陵。渊明曾为彭泽令,宅边有五柳树,见《晋书·陶渊明传》。