送秘书晁监还日本国[1]并序

舜觐群后[2],有苗不服[3],禹会诸侯,防风后至[4]。动干戚之舞,兴斧钺之诛,乃贡九牧之金,始颁五瑞之玉[5]。我开元天地大宝圣文神武应道皇帝[6],大道之行,先天布化[7],乾元广运,涵育无垠[8]。若华为东道之标[9],戴胜为西门之候[10],岂甘心于邛杖[11]?非征贡于苞茅[12]。亦由呼韩来朝,舍于蒲陶之馆[13];卑弥遣使,报以蛟龙之锦[14]。牺牲玉帛,以将厚意[15];服食器用,不宝远物[16]。百神受职,五老告期[17],况乎戴发含齿[18],得不稽颡屈膝[19]?海东国日本为大,服圣人之训,有君子之风。正朔本乎夏时[20],衣裳同乎汉制。历岁方达,继旧好于行人[21];滔天无涯[22],贡方物于天子。司仪加等,位在王侯之先;掌次改观,不居蛮夷之邸[23]。我无尔诈,尔无我虞[24]。彼以好来,废关弛禁[25]。上敷文教[26],虚至实归[27],故人民杂居,往来如市。晁司马结发游圣[28],负笈辞亲[29],问礼于老聃,学《诗》于子夏[30]。鲁借车马,孔丘遂适于宗周[31];郑献缟衣,季札始通于上国[32]。名成太学,官至客卿[33]。必齐之姜,不归娶于高、国[34];在楚犹晋,亦何独于由余[35]?游宦三年[36],愿以君羹遗母[37];不居一国[38],欲其昼锦还乡[39]。庄舄既显而思归[40],关羽报恩而终去[41]。于是稽首北阙[42],裹足东辕[43]。箧命赐之衣[44],怀敬问之诏[45]。金简玉字,传道经于绝域之人[46];方鼎彝樽,致分器于异姓之国[47]。琅邪台上[48],回望龙门[49];碣石馆前[50],夐然鸟逝[51]。鲸鱼喷浪,则万里倒回;鹢首乘云,则八风却走[52]。扶桑若荠[53],郁岛如萍[54]。沃白日而簸三山[55],浮苍天而吞九域[56]。黄雀之风动地[57],黑蜃之气成云[58]。淼不知其所之[59],何相思之可寄?嘻!去帝乡之故旧[60],谒本朝之君臣。咏七子之诗[61],佩两国之印[62]。布我王度[63],谕彼蕃臣[64]。三寸犹在,乐毅辞燕而未老[65];十年在外,信陵归魏而逾尊[66]。子其行乎!余赠言者[67]

积水不可极,安知沧海东[68]?九州何处所,万里若乘空[69]?向国惟看日[70],归帆但信风[71]。鳌身映天黑,鱼眼射波红[72]。乡树扶桑外[73],主人孤岛中[74]。别离方异域[75],音信若为通[76]


[1] 秘书晁监:即日本人晁衡,日名阿倍仲麻吕,两《唐书》作仲满。《旧唐书·东夷传》:“开元初,(日本国)又遣使来朝……其偏使朝臣仲满,慕中国之风,因留不去,改姓名为朝(古朝、晁通用)衡,仕历左补阙、仪王友。衡留京师五十年,好书籍,放归乡,逗留不去。……上元中,擢衡为左散骑常侍、镇南都护。”《新唐书·东夷传》:“(朝衡)历左补阙、仪王友,多所该识,久乃还。天宝十二载,朝衡复入朝。”按,据近人考证,衡于开元五年(717)至唐,尝官司经局校书(储光羲有《洛中贻朝校书衡》诗)。天宝十一载(752)岁暮,日遣唐大使藤原清河一行抵长安,十二载元日,玄宗亲自接见。是时衡官秘书监(秘书省正长官,从三品)兼卫尉卿。同年秋末,清河等返国,衡请同归,玄宗命其以唐使臣身份送清河等还。衡等自长安出发,于十月中抵扬州,访鉴真和尚,求其同至日本(参见《游方记抄·唐大和上东征传》)。十一月中衡等自扬州出发还日本,海上遇风,衡所乘之船飘流到安南。十四载六月衡复返长安。维此诗作于衡等离长安之时,同时作者尚有赵骅(《送晁补阙归日本国》,见《全唐诗》卷一二九)、包佶(《送日本国聘贺使晁巨卿东归》,见《全唐诗》卷二〇五),而衡亦作有《衔命还国作》诗(《全唐诗》卷七三二)回赠维等。又,清河等临归时,玄宗曾作诗赐之(《送日本使》,见《全唐诗逸》卷上)。这首送日本友人归国的诗,写出了归程的遥远与归后的相思。中二联辅以想象、夸张之笔,渲染出海上航行的奇诡和艰危,颇使本诗增色。

[2] 舜觐(jìn晋)群后:舜见四方诸侯。《书·舜典》:“五载一巡守,群后四朝。”觐,见。群后,四方诸侯。

[3] 有苗不服:《韩非子·五蠹》:“当舜之时,有苗不服……乃修教(德教)三年,执干(盾)戚(斧)舞,有苗乃服。”有苗,即三苗,我国古代的少数民族。服,宋蜀本、《全唐诗》等作“格”。

[4] “禹会”二句:《国语·鲁语上》:“昔禹致群神于会稽之山,防风氏后至,禹杀而戮之。”韦昭注:“群神,谓主山川之君,为群神之主,故谓之神也。防风,汪芒氏(古国名,故地在今浙江武康)君之名也。”

[5] 斧钺之诛:《国语·鲁语上》:“刑五而已……大刑用甲兵,其次用斧钺……薄刑用鞭扑,以威民也。”“乃贡”句:《左传》宣公三年:“昔夏之方有德也……贡金九牧(杜预注:“使九州之牧贡金。”牧,州长),铸鼎象物,百物而为之备,使民知神、奸。”“始颁”句:《书·舜典》:“辑(敛聚)五瑞(公、侯、伯、子、男五等诸侯之瑞圭璧。圭璧皆玉器),既月(谓自敛瑞后至月末),乃日觐四岳群牧(四方众州牧),班(布散)瑞于群后。(孔颖达疏:“此瑞本受于尧,敛而又还之,若言舜新付之,改为舜臣,与之正新君之始也。”)”以上四句意谓,古天子或行德教,或用刀兵,始使异域之君纳贡称臣。

[6] “我开”句:《旧唐书·玄宗纪》载,天宝八载闰六月,“群臣上皇帝(玄宗)尊号为开元天地大宝圣文神武应道皇帝”。

[7] 大道之行:《礼·礼运》:“大道之行也,天下为公。”先天:谓行事在天之前。《易·乾·文言传》曰:“夫大人者……先天而天弗违。”布化:推行教化。

[8] 乾元:天。此称君。广运:广大深远。《书·大禹谟》:“帝德广运。”涵育:涵养化育。无垠(yín银):无边无际。二句意谓,唐帝之德广大深远,异域渺远无垠之地亦被涵养化育。

[9] 若华:若木之华。《楚辞·天问》:“羲和之未扬,若华何光?”王逸注:“言日未出之时,若木何能有明赤之光华乎?”《淮南子·墬形训》高诱注:“若木端有十日,状如莲华,华有光也,光照其下也。”按,古称东极、西极皆有若木,此指东极之若木。《说文》:“叒,日初出东方汤谷,所登榑桑若木也。”东道:东边之道路。《左传》僖公三十年:“若舍郑以为东道主……君亦无所害。”此泛指东方。标:标志。

[10] 戴胜:指西王母。见《文选》张衡《思玄赋》李善注。候:守门官。《汉书·萧望之传》:“署小苑东门候。”师古注:“门候,主候时而开闭也。”

[11] 邛(qiónɡ穷)杖:用邛竹制成的杖。《史记·大宛列传》:“骞(张骞)曰:‘臣在大夏(今阿富汗北部一带)时,见邛竹杖、蜀布,问曰:安得此?大夏国人曰:吾国人往市之身毒(今印度半岛)。’”正义:“邛都邛山(在今四川荥经西)出此竹,因名邛竹。”此句承上二句而言,谓东极、西极(西王母居于昆仑丘),岂称心于邛杖,即不以邛杖传入其地为满足之意。

[12] 征贡于苞茅:《左传》僖公四年载:齐桓公伐楚,楚遣使者至齐军,责问齐何以攻楚,管仲代桓公答道:“尔贡苞茅不入,王祭不共(供),无以缩酒(漉酒),寡人是征(犹言寡人征是)。”苞,即“包”,裹、束之意。茅,指楚地所产菁茅。拔此茅而裹束之,称“苞茅”。菁茅为周王祭祀需用之物,也是楚应向周王进纳的贡品之一。征,问罪。此句意谓,不是朝廷责求贡品,而是异域自动前来朝献。

[13] “亦由”二句:由,通“犹”。《汉书·宣帝纪》载,甘露三年正月,匈奴呼韩邪单于来朝。又《匈奴传》载,哀帝元寿二年,匈奴乌珠留若鞮单于来朝,上“舍(止宿)之上林苑蒲陶宫”。此处盖合两事而用之。

[14] “卑弥”二句:《三国志·魏志·东夷传》载,景初二年,倭国女王卑弥呼遣大夫难升米来朝献,诏书报倭女王曰:“今以汝为亲魏倭王,假金印紫绶。……今以绛地交(通“蛟”)龙锦五匹……答汝所献贡直。”

[15] 牺牲:供祭祀用的纯色全体牲畜。将:意同“将命”之“将”,即传达之意。二句谓朝廷用各种礼品,来传达对客人的厚意。

[16] “服食”二句:《书·旅獒》:“无有远迩(近),毕献方物(土产),惟服食器用。”又曰:“不宝远物,则远人格(来)。”二句谓天子的服食器用,不以远方之物为宝贵而责求异域来献。

[17] 百神受职:《礼·礼运》:“故礼行于郊,而百神受职焉。”孔疏:“百神,天之群神也。王郊天(在郊外祭天)备礼,则星辰不忒(无差错),故云受职。”五老告期:《竹书纪年·帝尧陶唐氏》载:尧将禅舜,“率舜等升首山,遵河渚。有五老游焉,盖五星之精也。相谓曰:‘《河图》将来告帝期,知我者重瞳黄姚(指舜,相传舜目重瞳子,姓姚,为黄帝之后)。’”后河出龙马,吐《甲图》而去,其文曰“闿色授帝舜”,“言虞、夏当受天命”。期,谓受天命之期。此二句意谓,天子圣明,群神各司其职,五老告以得天命之期。

[18] 戴发含齿:指人。《列子·黄帝》:“有七尺之骸,手足之异,戴发含齿,倚而趣者谓之人。”

[19] 得:能。稽(qǐ企)颡(sǎnɡ嗓):行跪拜礼时,以额触地。

[20] 正朔:指历法。正,一年的开始。朔,一月的开始。夏时:夏历。夏时建寅,以正月为岁首。商以十二月、周以十一月、秦及汉初以十月为岁首。汉武帝太初时改用夏正,其后历代因之。

[21] 行人:使者。见《管子·侈靡》房玄龄注。二句意谓,经过多年,方派使者至唐,继续从前建立的友好关系。按,玄宗时,日本国曾分别于开元五年、二十二年、天宝十一载三次派遣使者至唐。

[22] 滔天:漫天。指海水之大。此句写来使渡海的情状。

[23] 司仪:官名,《周礼·秋官》之属,掌接待宾客的礼仪。加等:指提升接待的等级。“位在”句:《汉书·匈奴传》:“(呼韩邪)单于正月朝天子于甘泉宫,汉宠以殊礼,位在诸侯王上,赞谒称臣而不名(不自称其名)。”掌次:官名,《周礼·天官》之属,掌王外出时住宿之法。此处借指为来使安排住处的官吏。改观:指改变原来的想法。蛮夷之邸:汉时专供来京的蛮夷(即四夷)居住的客舍。《汉书·元帝纪》颜师古注:“蛮夷邸,若今鸿胪客馆。”以上四句指朝廷对日本来使给予特殊礼遇。

[24] “我无”二句:谓相互不欺诈。《左传》宣公十五年:“宋及楚平……盟曰:‘我无尔诈,尔无我虞。’”虞,欺。

[25] 废关弛禁:谓我对日方(彼)不设关卡,解除禁令。

[26] 上:皇上。敷:施,布。文教:指礼乐法度、道德教化。

[27] 虚至实归:谓来学文教者皆有所得而还。语本《庄子·德充符》:“虚而往,实而归。”

[28] 司马:衡为司马事,未见他书记载。唐时州郡、都督府及王府官属皆有司马。结发:即束发(将发束成一髻)。古时男子自成童(《释名·释长幼》:“十五曰童。”)开始束发,故称成童或少时为结发。游圣:游于圣人之门,指来唐学习儒经。谢朓《游后园赋》:“则观海兮为富,乃游圣兮知方。”

[29] 笈(jí吉):书箱。

[30] “问礼”句:《史记·孔子世家》:“鲁南宫敬叔言鲁君曰:‘请与孔子适周。’鲁君与之一乘车两马,一竖子,俱适周问礼,盖见老子云。”《孔子家语·观周篇》:“敬叔与(孔子)俱至周,问礼于老聃。”老聃(dān丹),即老子。“学《诗》”句:相传子夏(孔子弟子)传《诗》。《汉书·艺文志》:“(《诗》)又有毛公之学,自谓子夏所传。”陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》卷下:“孔子删诗,授卜商(字子夏)。”以上二句谓衡来唐学《诗》、礼。

[31] 适:往。宗周:指东周的王都洛邑。周为诸侯所宗仰,故王都所在称宗周。

[32] “郑献”二句:公元前五四四年,吴公子札(即季札,吴王寿梦第四子)出国聘问,为吴新立之君通好于诸侯,先后到过鲁、齐、郑、卫、晋等国。《左传》襄公二十九年:“(季札)聘于郑,见子产,如旧相识。与之缟(白色生绢)带,子产献纻衣(麻布衣服)焉。”赵殿成注:“缟衣字疑误。”上国,春秋时吴、楚等国称中原诸国为上国。本诗之“上国”即指郑。此二句以季札出国聘问,比喻衡来通好于唐。

[33] 太学:国学名,唐国子监七学之一。衡当曾就读于太学。客卿:指异国之人在本国为卿者。时衡兼任卫尉卿(卫尉寺正长官,从三品),故云。

[34] 必齐之姜:《诗·陈风·衡门》:“岂其取妻,必齐之姜?”齐侯姜姓。归娶于高、国:《左传》定公九年载,敝无存随齐侯伐晋,其父将为无存娶妇,无存辞,曰:“此役也,不死,反,必娶于高、国。”杜注:“高氏、国氏,齐贵族也。无存欲必有功,还取卿相之女。”此二句谓衡不归国娶贵族之女,而在唐成室。

[35] 在楚犹晋:《左传》昭公三年载:郑国的罕虎到晋国,报告说:楚国人每日派人来问郑不去朝贺他们新立之君的原因,如果我们派人去,又怕晋国会说我君本来就有外心,去或不去都是罪过。我君派虎前来陈述。晋派叔向回答道:“君其往也!苟有寡君(若心有我君),在楚犹在晋也。”由余:《史记·秦本纪》载:“戎王使由余于秦。由余,其先晋人也,亡入戎,能晋言。闻(秦)缪公贤,故使由余观秦。”后缪公以女乐赠戎王,戎王受而悦之。由余数谏不听,遂奔秦。此以由余喻衡。此二句谓,衡在唐就像在日本一样,并无孤单之感。

[36] 三:表示多数。

[37] “愿以”句:《左传》隐公元年载:郑庄公赐颖考叔食,考叔食时将肉另置一旁。公问其故,对曰:“小人有母,皆(备)尝小人之食矣,未尝君之羹(肉汁),请以遗(馈)之。”此句谓衡欲归国奉母。

[38] 不居一国:语本《汉书·李陵传》:“李少卿贤者,不独居一国。范蠡遍游天下,由余去戎入秦。”

[39] 昼锦还乡:即富贵还乡之意。《史记·项羽本纪》:“富贵不归故乡,如衣绣(《汉书·项籍传》作“锦”)夜行,谁知之者!”《三国志·魏志·张既传》:“(既)出为雍州刺史,太祖谓既曰:‘还君本州,可谓衣绣昼行矣。’”

[40] “庄舄”句:《史记·张仪列传》:“越人庄舄(xì细)仕楚执珪(爵位名),有顷而病,楚王曰:‘舄,故越之鄙细人也,今仕楚执珪,贵富矣,亦思越不?’中谢(官名)对曰:‘凡人之思旧,在其病也,彼思越则越声,不思越则楚声。’使人往听之,犹尚越声也。”

[41] “关羽”句:《三国志·蜀志·关羽传》载:建安五年,曹操擒羽而归,拜为偏将军,礼之甚厚。然羽终无久留之意,尝叹曰:“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军(刘备)厚恩,誓以共死,不可背之。吾终不留,吾要当立效以报曹公,乃去。”后羽杀袁绍大将军颜良,即拜书告辞曹公而奔刘备。

[42] 稽(qǐ企)首北阙:谓拜别唐阙而去。北阙:见《不遇咏》注〔2〕。

[43] 裹足:古人行远,则缠裹其足。东辕:犹东行。

[44] 箧(qiè怯):箱。此处作动词用,谓藏于箧中。命赐之衣:诏令所赐之衣。

[45] 怀:怀藏。敬问之诏:指唐天子问候日本国君主的诏书。《汉书·匈奴传》:“汉遗单于书以尺一牍,辞曰:‘皇帝敬问匈奴大单于无恙……’”

[46] 金简玉字:《吴越春秋》卷六:“(宛委山)其岩之巅,承以文玉,覆以磐石,其书金简,青玉为字。”此借指珍贵之书。道经:《荀子·解蔽》:“故道经曰:人心之危,道心之微。”唐杨倞注:“今《虞书》有此语而云道经,盖有道之经也。”此二句指衡携带珍贵文籍回国。

[47] 方鼎:四足鼎。《左传》昭公七年:“(晋侯)赐子产莒之二方鼎。”彝樽:皆酒器,亦泛指祭祀用的礼器。分器:古时天子分赐给诸侯世代保存的宝器。《春秋》定公九年:“得宝玉、大弓。”杜注:“弓玉,国之分器,得之足以为荣,失之足以为辱。”二句谓衡携带唐帝送给日本国的鼎彝等宝器归国。

[48] 琅邪(lánɡ yé郎爷)台:在琅邪山西北。琅邪山在今山东胶南县南。

[49] 龙门:《楚辞·九章·哀郢》:“过夏首而西浮兮,顾(回望)龙门而不见。”王逸注:“龙门,楚东门也。”此处疑即用《哀郢》之意,以写衡渡海前回望唐都城门而不可见的依依惜别之情。

[50] 碣(jié捷)石:山名,在今河北昌黎北。秦始皇、汉武帝皆曾东巡至此,刻石观海。

[51] 夐(xiònɡ诇):远。鸟逝:木华《海赋》:“望涛远决,冏(鸟飞貌)然鸟逝。”言船行极速,如鸟飞逝。此处意同。

[52] 鹢(yì弋)首:指船。《淮南子·本经训》高注:“鹢,水鸟也。画其象著船头,故曰鹢首。”乘云:言船行甚疾,似乘云而飞。八风:八方之风。诸书所载,名目不一,参见《吕氏春秋·有始览》、《淮南子·墬形训》等。以上四句写衡乘船渡海的情状。

[53] 扶桑:木名,产于扶桑国。《梁书·东夷传》:“扶桑国者……在大汉国东二万馀里,地在中国之东,其土多扶桑木,故以为名。扶桑叶似桐,而初生如笋,国人食之,实如梨而赤,绩其皮为布,以为衣,亦以为锦。”据此书所载扶桑之方向、位置,约相当于日本,故后相沿以扶桑为日本之代称。若荠(jì技):谓远望树小若荠(蒺藜或荠菜)。《颜氏家训·勉学》:“《罗浮山记》云:望平地树如荠。”

[54] 郁岛:即郁州,又名田横岛,唐时于其地置东海县。见《元和郡县志》卷一一。按,郁州在今江苏连云港东云台山一带。古时在海中,“周回数百里”(《南齐书·州郡志》),至清代始与大陆相连。句谓远望郁岛如浮萍。

[55] 沃白日:极言海浪之大。沃,浇。《海赋》:“荡云沃日。”簸(bǒ跛):颠动。三山:传说中的海上三神山(蓬莱、方丈、瀛洲),为仙人所居之地。见《史记·封禅书》。

[56] 浮苍天:极言海之辽阔。《海赋》:“浮天无岸。”九域:九州。

[57] 黄雀之风:《太平御览》卷九引周处《风土记》:“南中六月,则有东南长风,风六月止,俗号黄雀长风。时海鱼变为黄雀,因为名也。”

[58] 黑蜃(shèn慎)之气:指海市蜃楼。《史记·天官书》:“海旁蜃气象楼台。”海市蜃楼多出现于海上或沙漠中,是因为光线折射而产生的一种自然现象。古人误以为它是大蜃(传说中的蛟龙一类动物)吐气所成。

[59] 淼(miǎo秒):大水茫无边际貌。之:往。

[60] 帝乡:京城。

[61] 七子:用七子饯赵武事。《左传》襄公二十七年载:晋赵武自宋返国过郑境,郑伯设宴招待,子展、子西、子产等七人随从。赵武曰:“七子从君,以宠武也。请皆赋。”七人因各赋诗。此句即用其事,谓衡行前诸故旧赋诗相送。

[62] “佩两”句:衡既是日本国朝臣,又具有唐使者身分,故云。

[63] 布:赵注本等作“恢”。王度:王者的品德、器量。亦指王者的政教。

[64] 谕:明晓,使明晓。蕃臣:指日本国君臣。

[65] 三寸犹在:三寸,指舌。《史记·留侯世家》:“今以三寸舌为帝者师。”又《张仪传》曰:张仪游说诸侯,为楚相所执,掠笞数百。仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”妻笑曰:“舌在也。”仪曰:“足矣。”“乐毅”句:《史记·乐毅传》载:燕昭王拜乐毅为上将军,起兵伐齐,攻下齐七十馀城,唯莒、即墨二城未下。这时昭王卒,子惠王即位。惠王为太子时,与乐毅有隙,于是齐田单纵反间计,惠王遂派骑劫替代乐毅而召毅还燕。毅畏诛,乃西降赵,赵“尊宠乐毅,以警动于燕、齐”。此二句意谓,衡归国时年尚未老,犹能有所作为。

[66] “十年”二句:《史记·魏公子列传》载:魏公子无忌(信陵君)诈称魏王的命令夺取晋鄙带领的军队救赵后,留居于赵,十年不归。秦听说公子在赵,日夜出兵伐魏。魏王派使者请公子归魏,授以上将军,于是公子率五国之兵,打败秦军,“乘胜逐秦军至函谷关”。“当是时,公子威震天下”。此处以信陵归魏喻晁衡还国。

[67] 赠言:《荀子·非相》:“故赠人以言,重于金石珠玉。”

[68] 积水:指海。《荀子·儒效》:“积土而为山,积水而为海。”二句意谓,大海已无边无际,又怎能知道更在大海之东的日本呢?

[69] 若:犹“怎”、“那”。说见张相《诗词曲语辞汇释》。乘空:飞翔空中。《列子·黄帝》:“乘空如履实。”此二句由日本人的角度来说,意谓不知九州(中国)在何地,相隔万里,又怎能乘空而往?

[70] “向国”句:古人以为日本地近东方日所出处,故云。《新唐书·东夷传》:“日本使者自言国近日所出,以为名。”

[71] 信:凭,靠。

[72] 鳌(áo敖):传说中海里的大鳖。此二句写想象中的航海景象。

[73] 外:“内中”之意。参见王锳《诗词曲语辞例释》。句谓衡之故乡,在扶桑国内。

[74] 主人:指晁衡。

[75] 方:将。异域:不在一域。

[76] 若为:如何。