宛转歌[1]

(陈)江总[2]

七夕天河白露明,八月涛水秋风惊。楼中恒闻哀响曲,塘上复有苦辛行[3]。不解何意悲秋气,直置无秋悲自生[4]。不怨前阶促织鸣,偏愁别路捣衣声[5]。别燕差池自有返,离蝉寂寞讵含情[6]。云聚怀情四望台,月冷相思九重观[7]。欲题芍药诗不成,来采芙蓉花已散。金樽送曲韩娥起,玉柱调弦《楚妃叹》[8]。翠眉结恨不复开,宝鬓迎秋风前乱[9]。湘妃拭泪洒贞筠[10],行乐玩花何处人。步步香飞金薄履,盈盈扇掩珊瑚唇[11]。已言采桑期陌上,复能解佩就江滨[12]。竞入华堂要花枕,争开羽帐奉华茵[13]。不惜独眠前下钩,欲许便作后来薪[14]。后来暝暝同玉床,可怜颜色无比方[15]。谁能巧笑特窥井,乍取新声学绕梁[16]。宿处留娇堕黄珥,镜前含笑弄明珰[17]。菤葹摘心心不尽,茱萸折叶叶更芳[18]。已闻能歌《洞箫赋》,讵是故爱邯郸倡[19]


[1] 《宛转歌》:这是一首《琴曲歌辞》。据《乐府诗集》卷六十说一名《神女宛转歌》。据梁吴均《续齐谐记》载,晋代有个叫王敬伯的人,善弹琴,在还乡途中夜间弹琴,有女郎来听琴,并且叫她的婢女弹箜篌,作《宛转歌》。后来才知女郎乃吴令刘惠明女,早已死去,所见者是鬼魂。这故事虽荒诞,但也足以说明此曲产生于梁代以前。

[2] 江总(519—594):字总持,济阳考城(今河南兰考)人。梁时官至太常卿,侯景之乱,避难广州。陈文帝时还都,官中书侍郎,后主时位至尚书令,只知和陈后主饮酒作乐,不理朝政。陈亡入隋,后得南归,卒于江都。明人辑有《江令君集》。

[3] “楼中”句:暗用《古诗十九首·西北有高楼》中“上有弦歌声,音响一何悲”句意。“塘上”句:暗用《相和歌辞·塘上行》曲故。古辞《塘上行》为弃妇之辞。

[4] “不解”二句:用宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也”典,这里说“直置无秋悲自生”,意思更进一层。

[5] 促织:即蟋蟀。捣衣声:古人缝制寒衣,先把衣料在石上捣软。因为蟋蟀鸣在初秋已有,“捣衣声”则意味着寒气将近。

[6] 差池:参差不齐。语出《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”“离蝉”句:指寒蝉已不再鸣叫,岂复有情。

[7] “云聚”句:指云很密时登上可以观望四方的高台。九重观:指九层高的楼观。

[8] 韩娥:古代著名的歌者。见《列子·汤问篇》。玉柱:玉制的琴柱。《楚妃叹》:古代曲名。

[9] 翠眉:古代用青黑色的颜料画眉,故称翠眉。结恨不复开:指愁眉不解。宝鬓:以珍宝装饰的鬓发。

[10] 湘妃:湘水之滨的美女,指尧女舜妃湘君和湘夫人。传说舜南巡狩,卒于苍梧,二妃到湘水边上寻找舜不见,泪水染了竹林,遂出现有斑点的“湘妃竹”。筠(yún匀):竹子。

[11] 金薄履:用金箔作装饰的鞋子。盈盈:容貌美好的样子。珊瑚唇:形容嘴唇的红色如同珊瑚一样。

[12] “已言”句:用《相和歌辞·陌上桑》典故,说是已经约好在陌(路)上和采桑的秦罗敷相见。“复能”句:用《列仙传》记郑交甫出游于江汉之滨,见到汉水神女,下车向神女请求解下佩玉给他。神女答应了,解下佩玉相赠。但郑交甫走不几步,佩玉不见了,回头看去,神女亦已消失。后人据此以为《诗经·周南·汉广》说的“汉有游女,不可求思”即指此事。

[13] 竞入华堂:指美女们争先进入华丽的堂室。羽帐:用鸟羽装饰的精美帐子。华茵:漂亮的席子。

[14] 后来薪:用《汉书·汲黯传》载,汲黯批评汉武帝用人,后来居上。这里指男子喜新厌旧。

[15] “后来”二句:说后来的美人在夜里与男子同床,容貌无比美丽。

[16] 巧笑:美丽的笑容。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮。”窥井:指在井中照见自己面貌。乍(zhà诈):突然。学绕梁:指美妙的歌声。据《列子·汤问篇》载:韩娥唱歌,馀音绕梁,三日不绝。

[17] 堕黄珥(ěr耳):掉下金耳环。暗用《史记·滑稽列传》载淳于髡说的“前有坠珥”语。明珰:明珠做的耳环。

[18] 菤葹(juǎn shī卷施):又名“卷施”,草名,据说摘去其心而不死。茱萸(zhū yú朱鱼):草名,气味芬芳。这两句暗示自己虽因有新人而受挫,但心不死,也不变其美好的品行。

[19] 《洞箫赋》:西汉王褒作《洞箫赋》,当时元帝为太子,十分喜爱此赋。邯郸倡:邯郸是战国时赵国都城,歌舞很盛。汉代时其地出倡优有名。《相和歌辞·相逢狭路间行》:“使作邯郸倡。”