玉蝴蝶[1]
望处雨收云断,凭栏悄悄[2],目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉[3]。水风轻、
花渐老,月露冷、梧叶飘黄[4]。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘。文期酒会[5],几孤风月,屡变星霜[6]。海阔山遥,未知何处是潇湘[7]。念双燕、难凭远信[8],指暮天、空识归航[9]。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳[10]
[1] 此首写悲秋念远。上片写凭栏悲秋。词人由一叶飘黄而感知秋之到来,光阴荏苒之叹,伤怀念远之情,油然而生。“故人”二句,承上启下,统摄全篇,其景象阔大而又迷蒙。下片写怀念故人。分两层:一层怀念诗朋酒侣,一层怀念闺中妻子。结拍二句,以景结情,将人之黯然孤独与断鸿之长空哀鸣,浑化一体,可谓妙合无垠。许昂霄《词综偶评》说它“与《雪梅香》、《八声甘州》等数首,蹊径仿佛”。此词虽与《八声甘州》等蹊径相仿,但写景抒情仍独具特色,不失为名篇。《词谱》载《玉蝴蝶》“小令始于温庭筠,长调始于柳永”。
[2] 悄悄:忧愁的样子。《诗经·邺风·柏舟》:“忧心悄悄。”
[3] 晚景二句:言面对萧疏的晚景,足以引出像宋玉那样的悲凉情绪。宋玉《九辩》:“悲哉!秋之为气也。萧瑟兮,草木摇落而变衰”,“坎廪兮,贫士失职而志不平,廓落兮,羁旅而无友生。”
[4] 水风轻句:描绘初秋景色。对仗工整,“轻、老、冷、黄”四个形容词用得极为妥帖。
,植物名,生浅水中,叶有长炳,柄端四片小叶成田字形,也叫田字草。
[5] 文期酒会:文人相约在一定的日期饮酒作文赋诗。
[6] 几孤:多少次辜负。孤,孤负,同“辜负”。风月:清风朗月,代指良辰美景。屡变:一次次变换。星霜:星辰运转,一年周转一次,霜则每年至秋始降,因以星霜代指岁月流转。温庭筠《寄崔先生》诗:“星霜荏苒无音信,烟火微茫变姓名。”
[7] 潇湘:湖南的潇水与湘水,代指重逢之地。梁柳恽《江南曲》:“洞庭有归客,潇湘逢故人。”柳宗元《得卢衡州诗因以诗寄》:“非是白
州畔客,还将远意问潇湘。”此句言山遥水阔,不知何处是与友人的重逢之地。
[8] 念双燕句:写思念闺中妻子。言她纵然请来双燕,也难寄远信。双燕,事见《开元天宝遗事》。说的是巨商任宗为贾于湘中,数年不归,音信不达。妻绍兰在家思念丈夫,语于梁间双燕。燕飞于其膝上,兰遂吟诗一首:“我婿去重湖,临窗泣血书。殷勤凭燕翼,寄与薄情夫。”兰小书其字系于燕足,燕飞鸣而去。任宗时在荆州,见一燕飞鸣头上,泊于肩上,遂解燕足所系小书,乃妻所寄之书。宗感而泣下,燕复飞鸣而去。
[9] 空:徒然地,白白地。识归航:辨认归来的航船。南朝谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》诗:“天际识归舟,云中辨江树。”温庭筠《望江南》词:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白
洲。”此用其意。
[10] 立尽斜阳:久久伫立直至斜阳落尽。
