吴鼓吹曲[1](十二首选二)
(吴)韦昭[2]
汉之季[3]
汉之季,董卓乱。桓桓武烈应时运[4]。义兵兴,云旗建。厉六师,罗八阵。飞鸣镝[5],接白刃。轻骑发,介士奋。丑虏震,使众散[6]。劫汉主,迁西馆[7]。雄豪怒,元恶偾[8]。赫赫皇祖功名闻。
秋风[9]
秋风扬沙尘,寒露沾衣裳。角弓持弦急:鸠鸟化为鹰[10]。边垂飞羽檄[11],寇贼侵界疆。跨马披介胄[12],慷慨怀悲伤。辞亲向长路,安知存与亡。穷达固有分,志士思立功。思立功,邀之战场。身逸获高赏,身没有遗封[13]。
[1] 《吴鼓吹曲》:三国时吴国的《鼓吹曲》,凡十二首。文体与《魏鼓吹曲》很相像,大约是吴国统治者知道缪袭所作后,命令韦昭仿作的。其中二首述孙权父孙坚事,第三首以下述孙权事。可能作于孙权死去(252)以前或以后不久。
[2] 韦昭(214—273):字弘嗣,吴郡云阳(今江苏丹阳)人。三国吴学者,文学家。初为吴丞相掾,迁太子中庶子,曾作《博弈论》。孙皓时,官至侍中,以规谏得罪,下狱死。曾注《国语》传世。《隋书·经籍志》谓梁代有《韦昭集》二卷,佚。
[3] 《汉之季》:汉献帝初平元年(190),各地将领起兵讨伐董卓时,孙坚曾率兵与董卓作战。董卓曾要求与孙坚联和,孙坚不许。后董卓退兵,孙坚率先进入洛阳。
[4] 桓桓:威严的样子。武烈:即孙坚。孙权称帝,追尊孙坚为武烈皇帝。应时运:谓应天命而兴起。
[5] 鸣镝:响箭。
[6] 使众散:按:董卓是自动撤军,并未被击溃。诗中故意夸大孙坚战功。
[7] “劫汉主”二句:指董卓迫胁汉献帝西迁长安。
[8] 偾(fèn忿):本意为跌倒。这里指董卓之死。董卓退至长安后,被王允用计让吕布把他杀死。
[9] 《秋风》:这是《吴鼓吹曲》的第五首,以代《汉铙歌》的《拥离》。此诗歌颂吴国军人立功边境的壮心,颇有后来边塞诗的意味。此诗文体基本上属于五言,和《魏鼓吹曲》第八首《平南荆》十分相似。
[10] 鸠鸟化为鹰:比喻柔弱的人变为刚强。《礼记·月令》说“仲春之月”(阴历二月),“鹰化为鸠”。郑玄注:“鸠,播谷也。”《世说新语·方正》:“虽阳和布气,鹰化为鸠”即此意。本诗反其意而用之。
[11] 羽檄:告急的公文。古代有紧急军情,写在一尺二寸木简上,插上羽毛,以示须火急递送。
[12] 介:铠甲。胄(zhòu昼):盔,古人作战时带的帽子。
[13] 身逸:指战士平安回家。遗封:指朝廷抚恤阵亡将士,以封爵赏赐遗属。这两句是鼓励人们勇敢作战。
