三星行

我生之辰,月宿南斗[1]。牛奋其角[2],箕张其口。牛不见服箱[3],斗不挹酒浆[4];箕独有神灵,无时停簸扬[5]。无善名已闻,无恶声已讙[6];名声相乘除[7],得少失有馀。三星各在天,什伍东西陈[8]。嗟汝牛与斗,汝独不能神。

元和二年(公元807年)作。元和元年六月,韩愈自江陵召拜国子博士。回朝后,谗臣多有蜚语。韩愈恐为其害,遂于元和二年请求分司东都(洛阳)。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》云,作此诗时,尚未赴东都。这首诗想象丰富,并运用曲喻的手法,在韩诗中颇为奇特。顾嗣立注本诗题下引原注:“三星,斗、牛、箕。”这与《诗经·唐风·绸缪》“三星在天”的三星(猎户星座)所指不同。


[1] 月宿南斗:谓月亮正停留在南斗之中。南斗,亦省称为斗,二十八宿之一,属人马星座。古人选择黄道附近二十八个星宿(每个星宿都由数颗星组成)作为坐标,来观察日月五星的运行,并以测定岁时季节。下文的“牛”、“箕”,亦均为二十八宿之一,与斗宿相毗邻。

[2] 奋其角:方世举注引张晏说:“奋角者,有芒角也。”此说意较含糊。奋,动、摇;角,即指牛角。这句意思是,牛宿像牛摆动着犄角要争斗的样子。这样解释似与下句“箕张其口”文意更连贯,句式更工稳。

[3] 服箱:即驾车。此句全用《诗经·小雅·大东》“睆彼牵牛,不以服箱”诗意。箱是车箱,代指车。

[4] 斗不挹酒浆:斗宿有六星,联接起来有如古代酌酒的斗形。挹,音yì,舀。此句亦全本《大东》:“维北有斗,不可以挹酒浆。”按箕、斗二宿同时出现在夜空时,箕在南,斗在北。

[5] “箕独有神灵”二句:箕宿有四星,成梯形,上狭下宽,状如簸箕。《大东》诗云:“维南有箕,不可以簸扬。”韩愈这两句诗反用其意,谓唯独箕宿有神灵,一刻不停地在簸扬,借以曲喻自己受谗人的频频排挤。

[6] 讙:音huān,喧哗。

[7] 乘除:这里是消长的意思。

[8] “什伍”句:是说斗、牛、箕三个星宿在天空东西纵横排列。什伍,犹纵横;陈,排列。乐府《艳歌何尝行》:“什什伍伍,罗列成行。”