悲哉行[1]

(西晋)陆机

游客芳春林,春芳伤客心[2]。和风飞清响,鲜云垂薄阴[3]。蕙草饶淑气[4],时鸟多好音。翩翩鸣鸠羽,喈喈仓庚音[5]。幽兰盈通谷,长莠被高岑[6]。女萝亦有托,蔓葛亦有寻[7]。伤哉客游士,忧思一何深。目感随气草,耳悲咏时禽。寤寐多远念,缅然若飞沉[8]。愿托归风响,寄言遗所钦[9]


[1] 《悲哉行》:《乐府诗集》卷六十二引《歌录》说是曹睿始作此曲。陆机拟作写游人目睹春景而产生的感叹,后来作者如谢灵运、谢惠连、沈约之作皆仿此意。

[2] “春芳”句:指春天的花香反而引起了游人的思乡之情。

[3] 鲜云:稀淡的云。薄阴:轻微的荫影。

[4] 淑气:春天的祥和之气。

[5] 鸣鸠羽:鸣鸠,鸟名。《礼记·月令》:“季春之月,鸣鸠拂其羽。”喈喈(jiē皆):鸟声。仓庚:鸟名,即黄莺。

[6] 莠(yǒu有):草名,俗称狗尾巴草。岑:小而高的山。

[7] 女萝:一种攀援树木生长的植物。蔓葛:蔓生的葛,一种草本植物。

[8] 寤(wù悟):睡醒。寐(mèi妹):睡着。缅(miǎn免)然:遥远。这两句说自己与故乡远别,想起故乡好比高飞与下沉那样越来越遥远。

[9] 归风:吹向故乡的风。遗(wèi慰):赠送。遗所钦:送信给我所敬重的人。