少年行四首[1]

新丰美酒斗十千[2],咸阳游侠多少年[3]。相逢意气为君饮[4],系马高楼垂柳边。

出身仕汉羽林郎[5],初随骠骑战渔阳[6]。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香[7]

一身能擘两雕弧[8],虏骑千重只似无[9]。偏坐金鞍调白羽[10],纷纷射杀五单于[11]

汉家君臣欢宴终,高议云台论战功[12]。天子临轩赐侯印[13],将军佩出明光宫[14]


[1] 疑作于早年,具体时间不详,姑系此。少年行:乐府杂曲歌辞有《结客少年场行》,《乐府诗集》卷六六引《乐府解题》说:“《结客少年场行》,言轻生重义,慷慨以立功名也。”《乐府诗集》录王维此诗于《结客少年场行》后。这是一组写侠士的诗。前一首表现游侠少年爽朗豪迈的精神风貌,后三首主要表现他们为国杀敌的英雄气概,都具有刚劲的气势和昂扬的格调。

[2] 新丰:古县名,汉始置,天宝七载(748)废。在今陕西临潼东北。古代新丰产名酒,谓之新丰酒。斗十千:一斗酒值十千文钱,极言酒之名贵。曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。”

[3] 咸阳:秦都,故址在今陕西咸阳东北。此借指唐都长安。

[4] “相逢”句:谓游侠少年相逢,因意气彼此投合而举杯共饮。

[5] 出身:委身事君之意。羽林郎:官名,掌宿卫侍从,秩比三百石,武帝太初时始置,属光禄勋,后汉同。参见《汉书·百官公卿表》、《后汉书·百官志》。唐时有左右羽林军,为皇家禁军之一。

[6] 骠骑:官名,即骠骑将军。汉武帝元狩二年,以名将霍去病为骠骑将军。见《史记·卫将军骠骑列传》。渔阳:地名。汉置渔阳郡,治所在渔阳县(今北京密云西南)。又唐有渔阳县(今天津市蓟县),本属幽州,开元十八年于县置蓟州,改隶之;天宝元年,尝改蓟州为渔阳郡,乾元元年复旧。

[7] “孰知”二句:是说少年深知不宜去边庭受苦,但是,少年的想法是即使死在边庭,还可以流芳百世。孰知,熟知,深知。侠骨香,张华《博陵王宫侠曲二首》其二:“生从命子游,死闻侠骨香。”苦,《全唐诗》校:“一作死。”

[8] 擘(bāi掰):用手张弓。雕弧:雕饰彩画的弓。弧,木弓。

[9] 重:《乐府诗集》作“群”。

[10] 偏:犹正、恰。说见王锳《诗词曲语辞例释》。调白羽:调弄弓矢,指放箭。白羽,指箭。用白色羽毛做箭羽,故云。

[11] 五单于:汉宣帝时,匈奴内乱,“诸王并自立,分为五单于,更相攻击”(《汉书·宣帝纪》)。此处泛指敌人的许多首领。

[12] “高议”句:江淹《诣建平王上书》:“下官虽乏乡曲之誉,然尝闻君子之行矣:其上则隐于帘肆之间,卧于岩石之下;次则结绶金马之庭,高议云台之上。”云台,在汉洛阳南宫中,以“台高际于云”而名(见《淮南子·俶真》高诱注)。东汉明帝曾“图画二十八将(邓禹等二十八位东汉开国功臣)于南宫云台”,见《后汉书·朱景王杜等传》。

[13] 临轩:天子不居正座而临殿前平台。《后汉书·崔寔传》:“(崔烈)为司徒,及拜日,天子临轩,百僚毕会。”侯印:汉代列侯用金印,见《汉书·百官公卿表》。

[14] 将军:指立功后的少年。明光宫:汉宫名,见《燕支行》注〔2〕。