望鹦鹉洲怀祢衡[1]
魏帝营八极,蚁观一祢衡[2]。黄祖斗筲人,杀之受恶名[3]。吴江赋鹦鹉,落笔超群英[4]。锵锵振金玉,句句欲飞鸣[5]。鸷鹗啄孤凤[6],千春伤我情。五岳起方寸,隐然讵可平[7]?才高竟何施,寡识冒天刑[8]。至今芳洲上,兰蕙不忍生。
[1] 流放途中作于江夏。祢衡,东汉末名士,尚气刚傲,有“击鼓骂曹”之事,后被曹操送往刘表处,刘表不能容,又送至江夏太守黄祖处,终为黄祖所杀。见《后汉书·祢衡传》。鹦鹉洲,在汉阳西南长江中,传说黄祖杀祢衡处,祢衡曾作《鹦鹉赋》,故名,今已不存。
[2] “魏帝”二句:以祢衡自况,以魏帝喻肃宗,发泄对肃宗加罪自己的怨愤情绪。《后汉书·祢衡传》记,魏武帝尝言:“祢衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳。”蚁观,看得如一只蚂蚁,即“犹雀鼠”。
[3] “黄祖”二句:黄祖独担了杀害祢衡的恶名,意即魏武帝才是杀害祢衡的真正凶手。斗筲(shāo稍),容器,喻人器量狭小。
[4] “吴江”二句:祢衡写作《鹦鹉赋》故事。《后汉书·祢衡传》载,黄祖长子黄射为竟陵太守,与祢衡友善,一次大会宾客,人有献鹦鹉者,射举杯于祢衡前,曰:“愿先生赋之,以娱嘉宾。”衡揽笔而作,文不加点,辞采甚丽。吴江,指长江。
[5] “锵锵”二句:赞美《鹦鹉赋》。锵锵,形容其声韵响亮。振金玉,犹成语“金声玉振”。欲飞鸣,意即把鹦鹉写活了。
[6] 鸷鹗:猛禽,喻黄祖。孤凤:喻祢衡。
[7] “五岳”二句:诗人心情之不平,有如五岳凸起于心胸。方寸,心胸。隐然,高大貌。讵,岂。
[8] “才高”二句:亦以祢衡自况。李白上年被崔涣、宋若思营救出狱后所作《为宋中丞自荐表》,自谓“怀经济之才,抗巢由之节,文可以变风俗,学可以究天人”,即“才高”之注脚。寡识,李白悔恨自己从永王璘之际对朝廷内部的争斗毫无警觉,陷寻阳狱一度获释后,又对肃宗产生不切实际的幻想,《为宋中丞自荐表》中恳请朝廷“收其希世之英,以为清朝之宝”,即“寡识”之注脚。冒,冒犯。天刑,朝廷的刑罚,指自己被判长流夜郎。
