善哉行[1](四首选三)

(魏)曹丕

其二

上山采薇,薄暮苦饥。溪谷多风,霜露沾衣。野雉群雊[2],猿猴相追。还望故乡,郁何累累[3]。高山有崖,林木有枝[4]。忧来无方,人莫之知。人生如寄,多忧何为。今我不乐,岁月其驰[5]。汤汤川流[6],中有行舟。随波转薄,有似客游。策我良马,披我良裘。载驰载驱,聊以忘忧。

其三

朝游高台观,夕宴华池阴。大酋奉甘醪,狩人献嘉禽[7]。齐倡发东舞,秦筝奏西音。有客从南来,为我弹清琴。五音纷繁会,拊者激微吟[8]。淫鱼乘波听[9],踊跃自浮沉。飞鸟翻翔舞,悲鸣集北林。乐极哀情来,寥亮摧肝心[10]。清角岂不妙,德薄所不任[11]。大哉子野言[12],弭弦且自禁[13]

其四

有美一人,婉如清扬[14]。妍姿巧笑,和媚心肠[15]。知音识曲,善为乐方[16]。哀弦微妙,清气含英。流郑《激楚》,度宫中商[17]。感心动耳,绮丽难忘。离鸟夕宿,在彼中洲。延颈鼓翼,悲鸣相求。眷然顾之[18],使我心愁。嗟尔昔人,何以忘忧[19]


[1] 《善哉行》:这是曹丕的拟作,本四首,其中五言二首,四言二首。今选录的是其中的第二、三、四首;第一首除“长笛吹清气”一句在南朝曾被视为名句而当作诗题外,全篇的内容和艺术成就似较一般,故未入选。

[2] 雊(ɡòu够):雉鸣。

[3] 郁:深远。累累:山冈重叠。

[4] “高山”二句:用《说苑·善说篇》载《越人歌》中“山有木兮木有枝”句意,借以表达自己思乡而被山林所遮蔽,远望不见之苦。

[5] 驰:很快流失。此句用《诗经·唐风·蟋蟀》“今我不乐,日月其迈”语意。

[6] 汤汤(shānɡ商):大水流得很快的样子。

[7] 大酋:主管造酒的官长。醪(láo劳):带糟滓的醇酒。狩人:掌管狩猎的官员。

[8] 拊(fǔ府):一种形似鼓的乐器。这句说击了拊,歌者就唱起来。

[9] “淫鱼”句:《荀子·劝学篇》:“昔者瓠巴鼓瑟而沉鱼出听。”“沉鱼”,《淮南子·说山训》作“淫鱼”。

[10] 寥亮:清澈之声。这句说清澈的乐声使人引起悲哀。

[11] “清角”二句:“角”为五音之一。据《韩非子·十过篇》载,清角是最悲的音乐。春秋晋平公曾要求师旷奏清角,师旷说:“恐主君德薄,不足以听之。”平公坚持要听,引来灾异。

[12] 子野:师旷的字。

[13] 弭弦:停止演奏。

[14] “有美”二句:本《诗经·郑风·野有蔓草》中诗句。婉:美好。清扬:指眉目之间很漂亮。

[15] 妍:美。巧笑:笑得很美。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮”。媚:使人喜悦。

[16] 乐方:演奏音乐的方法。

[17] 郑:本指《诗经》中的《郑风》,因孔子说过“郑声淫”的话,后来就把“郑声”代指俗乐。《激楚》:古代音乐名。枚乘《七发》:“于是乃发《激楚》之《结风》,扬郑卫之皓乐。”“宫”和“商”都是古代五音之一。

[18] 眷:留恋。眷然顾之:语出《诗经·小雅·大东》:“睠言顾之。”

[19] “嗟尔”二句:王夫之认为是说这种忧愁“古来有之”。