豫章行苦相篇[1]
(西晋)傅玄[2]
苦相身为女,卑陋难再陈[3]。男儿当门户,堕地自生神。雄心志四海,万里望风尘。女育无欣爱,不为家所珍[4]。长大逃深室,藏头羞见人,垂泪适他乡,忽如雨绝云[5]。低头和颜色,素齿结朱唇[6]。跪拜无复数,婢妾如严宾。情合同云汉,葵藿仰阳春[7]。心乖甚水火,百恶集其身[8]。玉颜随年变,丈夫多好新。昔为形与影,今为胡与秦。胡秦时相见,一绝逾参辰[9]。
[1] 《豫章行苦相篇》:《相和歌辞·清调曲》之一。据《乐府诗集》卷三十四引《古今乐录》载王僧虔语,谓“《荀录》所载古《白杨》一篇,今不传”。疑不传者是曲调,但“晋乐所奏”《豫章行·白杨》一首,虽文字残缺,当载《乐府诗集》中。《白杨》内容为树木生豫章山中,为人砍伐,建造舟船、宫室,使枝叶与根分离。其后曹植曾拟作两首,讲古人穷达的事。傅玄这首则写封建社会妇女受歧视的情况及其悲惨命运。文字质朴,多用白描手法。
[2] 傅玄(217—278):字休奕,北地泥阳(今陕西耀县)人。三国时仕魏为郎中,历弘农太守、典农校尉等官,封鹑觚男。司马炎代魏,进封子爵,官至太仆、司隶校尉,曾多次上奏政事,著有《傅子》及《傅子集》五十卷,今佚。明人辑有《傅鹑觚集》。他擅长乐府,拟作乐府诗甚多,诗风较质朴,多保存民歌色彩,内容偏于哀惋,反映的社会现实较广。
[3] 苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:当指地位卑微。
[4] “男儿”六句:写当时男子出生时即被重视,父母就希望他能立下大志,建功万里。这种重男轻女的思想,早在《诗经·小雅·斯干》中就有男子生下来即望其“朱芾斯皇,室家君王”;生了女子却只说“无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹”的思想。傅玄生在魏晋时代对此表示不满,颇具卓见。
[5] “垂泪”句:指长大后远嫁到异地。“忽如”句:比喻女子出嫁后,像雨滴从云层中落下,从此成了别家的人。
[6] “素齿”句:写女子出嫁后不敢随便说话。牙齿藏在唇内,形容其不敢启齿。
[7] 云汉:银河。这里借喻天上的牛郎织女星。这两句比喻女子如和丈夫情投意合,也如牛郎织女,不能常聚,而且女子之对丈夫,也只是如葵藿的仰望阳光,尊卑悬绝。
[8] 心乖:指男子变了心。这两句是说一旦男子变心,各种罪名都强加到女子身上。
[9] 胡:北方少数民族。秦:指汉族。胡与秦言地域、种族不同。参辰:指天上的参星和商星。这两个星一个升起时,另一个就降落,不能同时见于天空。故以此比喻不相见。《文选》陆士龙(云)《答兄机诗》五臣吕向注:“商,辰星也。”
