行路难[1](四首)

(梁)吴均

其一

洞庭水上一株桐,经霜触浪困严风。昔时抽心耀白日[2],今旦卧死黄沙中。洛阳名工见咨嗟,一剪一刻作琵琶。白璧规心学明月,珊瑚映面作风花[3]。帝王见赏不见忘,提携把握登建章[4]。掩抑摧藏张女弹,殷勤促柱楚明光[5]。年年月月对君子,遥遥夜夜宿未央[6]。未央彩女弃鸣篪[7],争见拂拭生光仪。茱萸锦衣作玉匣,安念昔日枯树枝。不学衡山南岭桂,至今千年犹未知。

其二[8]

青琐门外安石榴[9],连枝接叶夹御沟。金墉城西合欢树[10],垂条照彩拂凤楼。游侠少年游上路,倾心颠倒想恋慕。摩顶至足买片言,开胸沥胆取一顾。自言家在赵邯郸,翩翩舌杪复剑端。青骊白驳的卢马,金羁绿控紫丝鞶[11]。蹀躞横行不肯进,夜夜汗血至长安[12]。长安城中诸贵臣,争贵儒者席上珍[13]。复闻梁王好学问[14],轻弃剑客如埃尘。吾丘寿王始得意,司马相如适被申[15]。大才大辩尚如此,何况我辈轻薄人。

其三

君不见西陵田[16],从横十字成陌阡。君不见东郊道[17],荒凉芜没起寒烟。尽是昔日帝王处,歌姬舞女达天曙。今日翩妍少年子,不知华盛落前去[18]。吐心吐气许他人,今旦回惑生犹豫[19]。山中桂树自有枝,心中方寸自相知。何言岁月忽若驰,君之情意与我离。还君玳瑁金雀钗,不忍见此使心危。

其四

君不见上林苑中客,冰罗雾縠象牙席[20]。尽是得意忘言者,探肠见胆无所惜。白酒甜盐甘如乳,绿觞皎镜华如碧[21]。少年持名不肯尝,安知白驹应过隙。博山炉中百和香,郁金苏合及都梁[22]。逶迤好气佳容貌,经过青琐历紫房[23]。已入中山冯后帐,复上皇帝班姬床[24]。班姬失宠颜不开,奉帚供养长信台[25]。日暮耿耿不能寐,秋风切切四面来[26]。玉阶行路生细草,金炉香炭变成灰。得意失意须臾顷,非君方寸逆所裁[27]


[1] 《行路难》:此首《乐府诗集》所载凡四首。《玉台新咏》则录其四和其一两首。

[2] 抽心耀白日:指桐树开花在日光中发出光辉。

[3] “白璧”句:指琵琶上嵌上白色璧玉圆如明月之状。“珊瑚”句:指琵琶又以珊瑚作饰,红色映人,似风中花朵的样子。

[4] 建章:建章宫,汉武帝所建。

[5] 张女弹:见前汤惠休《怨诗行》注〔7〕。楚明光:据《琴操》:楚王使大夫明光,献和氏璧于赵王。

[6] 未央:指汉代未央宫。

[7] 篪(chí迟):古代一种竹制管乐器。

[8] 《乐府诗集》作其二。《玉台新咏》赵均本、吴兆宜注本俱无此首,华氏活字本有。

[9] 青琐门:长安南宫的宫门。安石榴:即石榴,因来自西域,古人都称之为“安石榴”。

[10] 金墉城:在洛阳古城西北。

[11] 的卢马:额头部分作白色并一直延伸到口部的马叫“的卢”马,古人以为乘这种马会对主人不利。控:马缰。鞶(pán盘):马鞍带。

[12] 汗血:古人以为千里马出汗呈红色如血。

[13] 儒者席上珍:语出《礼记·儒行》:“儒有席上之珍以待聘。”

[14] 梁王:指西汉梁武王刘武,好招宾客,枚乘邹阳、司马相如均曾为其宾客。

[15] 吾丘寿王:汉武帝时赵人,曾任东郡都尉,后迁光禄大夫、侍中。他上书反驳过公孙弘禁百姓藏弓弩的建议,因论汾阴得宝鼎事受赏。后因事被杀。司马相如(前179—前117):字长卿,蜀人,汉代著名辞赋家。

[16] 西陵:曹操的陵墓,在邺城,即今河北临漳。从横:交错。

[17] 东郊:即洛阳东郊。曹植《名都篇》:“斗鸡东郊道。”

[18] “不知”:意为不知在盛时及早引退,而坐待衰歇。

[19] 回惑:“回”即徘徊,引申为犹豫,“惑”即惶惑。

[20] 上林苑:汉武帝的狩猎苑囿,在长安之南。冰罗雾縠:指精美而薄的丝织品。

[21] 甜盐:纪容舒《玉台新咏考异》认为应作“甜酽”。绿觞:酒杯名。华如碧:装饰着绿色玉石做的花纹。

[22] 郁金、苏合、都梁:都是香料名。

[23] 青琐:宫门上镂刻的青色图纹。后借指宫门。紫房:帝王所居之处。

[24] 中山冯后:西汉元帝后冯昭仪,生子封信都王,后来又徙封中山王,冯昭仪被尊为中山太后。班姬:即班婕妤,传为《怨诗》(“新裂齐纨素”,已见前)的作者。

[25] 长信台:即长信宫,太后所居。班婕妤失宠后到长信宫伺候太后。

[26] 切切:凄凉的样子。

[27] 方寸:指心。逆:预料。裁:决定。