临江仙引[1]

上国。去客[2]。停飞盖、促离筵[3]。长安古道绵绵[4]。见岸花啼露,对堤柳愁烟[5]。物情人意,向此触目,无处不凄然。  醉拥征骖犹伫立[6],盈盈泪眼相看。况绣帏人静,更山馆春寒。今宵怎向漏永,顿成两处孤眠[7]


[1] 此首抒写西行途中的离愁别绪。上片写行于长安古道。起首三句,回想送别的情景。“古道绵绵”,点出道路的漫长,亦暗示心绪的愁苦悲凉。故“见岸花”以下五句,不免移情于景,触目所见,物情人意,无不凄然。此与杜甫之“感时花溅泪,恨别鸟惊心”同一机杼,皆以我之观物,为有我之境。下片写思念佳人。采用情景对照:一边是词人醉拥征骖迟迟未行,一边是佳人盈盈泪眼相看无言;一边是绣帏深静佳人独处,一边是山馆春寒词人孤眠。此种手法,颇似电影中的对比蒙太奇,饶有韵味

[2] 上国:指京都。去客:离京远行之人,词人自指。

[3] 停飞盖句:谓车马暂停,离筵仓促。飞盖,驰车,古代车行时盖衣因风而起,故云。盖,车篷。曹植《公宴》诗:“清夜游西园,飞盖相追随。”此指急行之车。促,急促,仓促。离筵:饯别的宴席。

[4] 绵绵:形容连续不断,此指古道漫长。

[5] 见岸花二句:谓看见岸花带露如同泣啼,堤柳含烟好似凝愁。晏殊《蝶恋花》词:“槛菊愁烟兰泣露”,与此相类。

[6] 征骖:驾车远行的马,亦指旅人远行的车。唐王勃《饯韦兵曹》诗:“征骖临野次,别袂惨江垂。”犹:还,依然。

[7] 怎向:犹云怎奈。向,语助词,加强其语气。顿:突然,一下子。