抛毬乐[1]
晓来天气浓淡,微雨轻洒。近清明,风絮巷陌,烟草池塘,尽堪图画。艳杏暖、妆脸匀开,弱柳困、宫腰低亚[2]。是处丽质盈盈,巧笑嬉嬉,手簇秋千架。戏彩毬罗绶[3],金鸡芥羽[4],少年驰骋,芳郊绿野。占断五陵游[5],奏脆管、繁弦声和雅。 向名园深处,争柅画轮,竞羁宝马[6]。取次罗列杯盘,就芳树、绿阴红影下[7]。舞婆娑,歌宛转,仿佛莺娇燕姹[8]。寸珠片玉,争似此、浓欢无价。任他美酒,十千一斗,饮竭仍解金貂贳[9]。恣幕天席地,陶陶尽醉太平,且乐唐虞景化[10]。须信艳阳天,看未足、已觉莺花谢[11]。对绿蚁翠蛾,怎忍轻舍[12]。
[1] 此首以铺陈手法、长篇巨制,描绘清明时节少男靓女游玩之乐,作于柳永青年时期。全词浓墨重彩,酣畅淋漓,宛如一幅清明游乐的风俗画卷。《词谱》载《抛毬乐》为“唐教坊曲名。……至宋柳永,则借旧曲名别倚新声,始有两段一百八十七字……与唐词小令体制迥然各别”。
[2] 艳杏二句:言杏花盛开色彩暄暖,有如女子妆扮过的脸庞,柳条柔弱姿态娇困,好似宫女细腰低垂。妆脸,指用脂粉化妆过的脸。匀开,遍开。匀,遍,普遍。李清照《小重山》词:“江梅些子破,未开匀。”宫腰,即楚宫腰。春秋时,楚灵王好细腰,臣民竞为细腰投其所好。后用以称美人腰身纤细。低亚,低垂貌。亚,通“压”。
[3] 彩毬:古代蹴毬游戏所用的彩球。宋徐铉《抛毬乐》词:“不知红烛下,照见彩毬飞。”罗绶:彩毬上系的丝条。
[4] 金鸡芥羽:斗鸡者用芥子播鸡羽上,用以迷乱对方鸡的眼目。指斗鸡双方各使招数,互不相让。《史记·鲁周公世家》:“季氏与郈(hòu后)氏斗鸡,季氏芥鸡羽,郈氏金距。”《集解》:“服虔曰:‘捣芥子播其鸡羽,可以坌(bèn笨,细末飞撒在物体上)郈氏鸡目。”
[5] 占断:全部占有,占尽。五陵:汉朝皇帝每立一陵墓,都把四方富家豪族和外戚迁至陵墓附近居住,令供奉园陵,最著名的为五陵,即长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵。均在渭水北岸今陕西咸阳市附近。后世诗文中常以“五陵”为豪门贵族聚居之地。杜甫《秋兴》之二:“同学少年多不贱,五陵裘马自轻肥。”
[6] 争柅(ní泥)画轮:争着停下画轮车。柅,塞于车轮下的制动木块,这里指停车。画轮车是一种牛驾的彩车。《晋书·舆服志》:“画轮车,驾牛,以彩漆画轮彀,故名画轮车。”古时显贵者不乘牛车,自汉末至南朝宋、齐、梁间,为天子至士人所常用。此处代指车辆。竞羁宝马:竞相拴束自己的骏马。
[7] 取次二句:言人们在花树绿阴下随便摆开杯盘,任意饮用。
[8] 舞婆娑三句:言歌儿舞女翩翩起舞,宛转歌唱,仿佛娇啼的黄莺和美丽的燕子。姹,美丽。
[9] 任他三句:谓任凭美酒如何价贵,饮完了,仍解金貂换酒。金貂贳(shì市),用晋代阮孚金貂换酒事。《晋书·阮孚传》载,阮孚“迁为黄门侍郎、散骑常侍,尝以金貂换酒,复为所司弹劾。帝宥之。”后用以比喻文人狂放不羁。唐卢照邻《行路难》:“金貂有时换美酒,玉麈(zhǔ主,拂尘)但摇莫计钱。”十千一斗,极言酒贵。
[10] 恣幕天三句:言以天为幕,以地为席,尽醉太平,其乐陶陶。形容恣意饮乐。幕天席地,语出晋代刘伶《酒德颂》:“有大人先生者,……行无辙迹,居无室庐,幕天席地,纵意所如。”极言人物的胸襟高阔,豪纵洒脱。陶陶,和乐貌。《诗经·王风·君子阳阳》:“君子陶陶,……其乐只且。”刘伶《酒德颂》:“无思无虑,其乐陶陶。”唐虞景化,指尧舜时代的景象风化。唐,唐尧;虞,虞舜。
[11] 须信二句:言要知道大好春光,还未等人看足,便已春归花谢。比喻青春短暂,应及时行乐。须信,须知。莺花,莺啼花开之意,泛指春时景物。亦喻指青春年华。唐卢仝《楼上女儿曲》:“莺花烂漫君不来,及至君来花已老。”
[12] 绿蚁翠蛾:指美酒与佳人。绿蚁,酒上泛起的绿色泡沫,也作酒的代称。谢朓《在郡卧病呈沈尚书》诗:“嘉鲂聊可荐,绿蚁方独持。”翠蛾,美人之眉。眉修长如蛾,以翠黛点色,故称。代指美女。
