燕歌行[1]
(北周)王褒
初春丽日莺欲娇,桃花流水没河桥[2]。蔷薇花开百重叶,杨柳拂地散千条。陇西将军号都护,楼兰校尉称嫖姚[3]。自从昔别春燕分,经年一去不相闻[4]。无复汉地关山月,唯有漠北蓟城云[5]。淮南桂中明月影,流黄机上织成文[6]。充国行军屡筑营,阳史讨虏陷平城[7]。城下风多能却阵,沙中雪浅讵停兵[8]。属国小妇犹年少,羽林轻骑数征行[9]。遥闻陌头采桑曲,犹胜边地胡笳声[10]。胡笳向暮使人泣,长望闺中空伫立[11]。桃花落地杏花舒,桐生井底寒叶疏[12]。试为来看上林雁,应有遥寄陇头书[13]。
[1] 《燕歌行》:这是王褒拟曹丕《燕歌行》之作。《燕歌行》这曲辞,从曹丕以后,不断有人拟作,如陆机、谢灵运、萧子显等。其中陆、谢诸作,都写的是离愁别恨,与曹丕之作相似。萧子显已写到了征戍,但还没有写到征战的艰难困苦。王褒之作,似乎更强调了这一点。所以《周书·王褒传》说王褒此诗“妙尽关塞寒苦之状,元帝及诸文士并和之,而竟为凄切之词”。因此被认为是江陵陷落的预兆。这当然是迷信附会。但自从王褒和庾信的和诗出现后,《燕歌行》中就时有征战的内容,唐代诗人高适的名篇《燕歌行》,显然受了王褒和庾信的影响。
[2] 莺欲娇:指黄莺将要婉啭娇啼,写春天已经来临。“桃花”句:指桃花盛开时,河中水涨。
[3] 陇西将军:古代人有“关西出将,关东出相”的说法。陇西地当关西。也有人说指汉代名将李广,是陇西成纪人。李氏几世为将,所以亦可通。都护:官名,据《汉书·西域传》,始置于宣帝时,以郑吉为西域都护。楼兰:古西域国名,故址在今新疆罗布泊西。校尉:官名。汉武帝置使者校尉领护西域。嫖姚:一作“剽姚”,意为劲锐刚勇。汉霍去病早年从卫青出征,曾任嫖姚校尉。
[4] 春燕分:春天燕子本是成双的,这里用春燕分开比喻夫妇离别。不相闻:没有音信。
[5] “无复”二句:是写思妇想象中丈夫在外,见不到汉地月色,只见战场风云。蓟城:古代地名,在今北京西南。这里本非“漠北”,当指漠北直到蓟城一带的阵云。思妇因不知征夫确讯,所以不能确切说在何处。按:前句“关山月”,《乐府诗集》作“长安月”,以“长安”对“蓟城”,似更工整。但从全诗看,从本集较胜,故不依《乐府诗集》改。
[6] 淮南:当指思妇所在地。“桂中”句:实指月影,因为古代传说认为月中有桂树。此诗用“桂中”为的是和下句“机上”作对仗。这是梁以后宫体诗注重典故和对仗的特点。流黄:锦一类丝织品,古代人的帷帐一类物品都用黄色丝织品制成。流黄机上,即指织绸的机上。织成文:用十六国前秦女诗人苏蕙《织锦回文诗》典故,表示妇女思念丈夫之心。江淹《别赋》:“织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。”
[7] 充国:指西汉名将赵充国。他和羌人作战,善于持重,严守壁垒,设立屯田。所以说他“屡筑营”。“阳史”句:此句用典不详。有人说指汉高祖被匈奴围于平城事。但汉军将领中无“阳史”其人。又南朝宋少帝时,北魏进攻虎牢,宁远司马阳瓒守滑台,城陷不屈死。北魏又进攻虎牢,司州刺史毛德祖奋力抵抗,城陷,被执至平城。疑王褒误记,将毛德祖事说成阳瓒。
[8] “城下”二句:写北地寒苦,大风飞扬,难于布阵;沙漠中有雪但不深,无水源,所以岂能停兵休息。
[9] 属国:当指汉代苏武曾任“典属国”,他出使时,妻子年纪还小,故称“小妇”。这里用苏武典比喻征夫出征时妻子年少。羽林:本汉朝宿卫军队。
[10] 陌头采桑曲:当指《相和歌辞·陌上桑》。这两句写思妇听到远处有人唱《陌上桑》,想到总比行人在外只能听到胡笳声好些。
[11] “胡笳”二句:这是思妇想象征人在战地听到胡笳而悲伤思家的情形。
[12] “桃花”二句:写正是春天好风景时,自己却似生于井底的梧桐,孤独而又憔悴。
[13] 上林雁:典出《汉书·苏武传》:汉朝为迎苏武回朝,曾对匈奴说在上林中捕得一只大雁,足上缚有苏武所寄书信。陇头书:代指征人来信。陇头本指甘肃陇山,这里代指远处。
