拟明月照高楼[1]
(梁)萧衍
圆魄当虚闼,清光流思筵[2]。筵思照孤影,凄怨还自怜。台镜早生尘,匣琴又无弦[3]。悲慕屡伤节,离忧亟华年。君如东扶景,妾似西柳烟[4]。相去既路迥,明晦亦殊悬。愿为铜铁辔,以感长乐前[5]。
[1] 《拟明月照高楼》:梁武帝萧衍拟古之作颇多,此诗显然拟曹植《七哀诗》的本文。《乐府诗集》附见《怨歌行》之后,把它和唐人雍陶同题之作都称《明月照高楼》。
[2] 魄:月亮的形状或轮廓。圆魄:即圆月。虚闼:空的门洞。筵:坐席。
[3] “台镜”句:指女子久不梳妆,未曾拂拭镜台。“匣琴”句:指久不弹琴,琴弦已绝,又藏于匣中。
[4] 东扶:指东方日出之处“扶桑”。东扶景:即初升的太阳。西柳:指西方日落之地细柳。西柳烟:以日落时烟云,比喻人的暮年。
[5] 辔(pèi配):马缰绳。铜铁辔:形容其牢固。长乐:原指陵树乡北的大泽,名叫“长乐厩”(见《陈留风俗传》)。这里引申指日神的马车。这二句是幻想用坚固的缰绳制止日神的马车,以挽回时光,返回青春容颜。
