十二年传

【原文】

十二年春,莒人伐我东鄙,围台。季武子救台,遂入郓,取其钟以为公盘①。

夏,晋士鲂来聘,且拜师②。

秋,吴子寿梦卒。临③于周庙,礼也。杜预:周庙,文王庙也。周公出文王,故鲁立其庙。吴始通,故曰“礼”。凡诸侯之丧,异姓临于外,同姓于宗庙,同宗于祖庙,同族于祢庙④。是故鲁为诸姬,临于周庙。为邢、凡、蒋、茅、胙、祭,临于周公之庙。

【注释】

①盘:食器,又为浴器。②拜师:拜谢鲁国前年出兵助晋攻打郑国。③临:哭丧,吊唁。④祢庙:父庙。

【译文】

十二年春季,莒国人攻打鲁国的东部边境,包围台地。季武子救援台地,接着进入郓国,获得了他们的钟,改铸为襄公的盛食器。

夏季,晋国士鲂前来鲁国聘问,同时拜谢鲁国前年出兵。

秋季,吴王寿梦死了。襄公在周文王庙里哭泣吊唁,这是合乎礼制的。凡是诸侯的丧事,异姓的在城外吊唁,同姓的在宗庙里吊唁,同宗的在祖庙里吊唁,同族的在父庙里吊唁。因此,鲁国为了姬姓诸侯,在周文王庙里哭泣吊唁。为了邢、凡、蒋、茅、胙、祭各国,在周公庙里哭泣吊唁。

【原文】

冬,楚子囊、秦庶长无地伐宋,师于扬梁①,以报晋之取郑也。

灵王求后于齐,齐侯问对于晏桓子。桓子对曰:“先王之礼辞有之,天子求后于诸侯,诸侯对曰:‘夫妇所生若而人,妾妇之子若而人。’无女而有姊妹及姑姊妹,则曰‘先守②某公之遗女若而人。’”齐侯许昏,王使阴里结之。

公如晋朝,且拜士鲂之辱,礼也。

秦嬴归于楚。楚司马子庚聘于秦,为夫人宁,礼也。

【注释】

①扬梁:在今河南省商丘市东南。②先守:即先君。

【译文】

冬季,楚国子囊、秦国庶长无地攻打宋国,军队驻扎在扬梁,报复晋国取得郑国。

周灵王向齐国求娶王后,齐灵公向晏桓子询问怎样答复。桓子回答说:“先王的礼仪辞令有这样的话,天子向诸侯求娶王后,诸侯回答说:‘我们夫妇所生的女儿多少人,我的姬妾所生的女儿多少人。’如果没有女儿而有姐妹和姑姑,就说:‘先君某公的遗女多少人。’”齐灵公同意了婚事,周灵王派阴里前去口头约定。

鲁襄公前去晋国朝见,同时拜谢士鲂前来聘问,这是合乎礼制的。

秦嬴嫁到楚国。楚国的司马子庚到秦国聘问,这是由于楚共王夫人秦嬴回娘家省亲了,这是合于礼制的。