王制

【原文】

王者之制禄爵①,公、侯、伯、子、男,凡五等。诸侯之上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士②,凡五等。郑玄:二五,象五行刚柔十日。天子之田方千里③,郑玄:象日月之大,亦取晷同也。此谓县内,以禄公、卿、大夫、元士。公侯方百里,伯七十里,子男五十里。不能五十里者,不合于天子④,附属于诸侯,曰附庸。天子之三公之田视公侯⑤,天子之卿视伯,天子之大夫视子男,天子之元士视附庸⑥。郑玄:皆象星辰之大小也。不合,谓不朝会也。小城曰附庸。附庸者,以国事附于大国,未能以其名通也。视犹比也。元,善也。善士谓命士也。此地,殷所因夏爵三等之制也。殷有鬼侯、梅伯,《春秋》变周之文,从殷之质,合伯、子、男以为一,则殷爵三等者,公、侯、伯也。异畿内谓之子。周武王初定天下,更立五等之爵,增以子、男,而犹因殷之地,以九州之界尚狭也。周公摄政致大平,斥大九州岛之界,制礼成武王之意,封王者之后为公,及有功之诸侯,大者地方五百里,其次侯四百里,其次伯三百里,其次子二百里,其次男百里。所因殷之诸侯,亦以功黜陟之,其不合者,皆益之地为百里焉。是以周世有爵尊而国小,爵卑而国大者,唯天子畿内不增,以禄群臣,不主为治民。


①禄爵:俸禄和爵位。②上大夫卿:诸侯的卿都是上大夫,所以将上大夫和卿并为一等。③田:指作为俸禄的田地,被授予田地的人可以收取田地的租税作为自己的俸禄。方:方圆。④合:朝觐,拜会。⑤三公:指辅佐天子的三位最高官员,分别为太师、太傅、太保。视:比照。⑥元士:上士。

【译文】

天子制定了大臣们的俸禄和爵位,公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵,共五等。诸侯制定的爵位有上大夫即卿、下大夫、上士、中士、下士,共有五等。天子的禄田为方圆一千里,公爵和侯爵的禄田为方圆一百里,伯爵的禄田为方圆七十里,子爵和男爵的禄田为方圆五十里。禄田不足方圆五十里的,不能朝会天子,而是依附于就近的诸侯,称为附庸。天子手下三公的禄田比照公爵和侯爵,天子手下卿的禄田比照伯爵,天子手下大夫的禄田比照子爵和男爵,天子手下上士的禄田比照附庸。

【原文】

制农田百亩①。百亩之分②,上农夫食九人③,其次食八人,其次食七人,其次食六人,下农夫食五人。庶人在官者④,其禄以是为差也⑤。郑玄:农夫皆受田于公,田肥墽有五等,收入不同也。庶人在官,谓府史之属,官长所除,不命于天子国君者。诸侯之下士视上农夫,禄足以代其耕也。中士倍下士,上士倍中士,下大夫倍上士,卿四大夫禄⑥,君十卿禄。次国之卿,三大夫禄,君十卿禄。小国之卿倍大夫禄,君十卿禄。次国之上卿,位当大国之中,中当其下,下当其上大夫。小国之上卿,位当大国之下卿,中当其上大夫,下当其下大夫。郑玄:此诸侯使卿大夫眺聘并会之序也。其爵位同,小国在下,爵异,固在上耳。其有中士、下士者,数各居其上之三分⑦。郑玄:谓其为介,若特行而并会也。居犹当也。此据大国而言,大国之士为上,次国之士为中,小国之士为下。士之数,国皆二十七人,各三分之上九、中九、下九,以位相当,则次国之上士当大国之中,中当其下,小国之上士当大国之下。凡非命士,亦无出会之事。《春秋传》谓士为微。


①制:制度规定。农田百亩:指每户农家可以耕种一百亩田地。②分:指土地根据肥沃贫瘠的程度进行分类。③上:指上等的土地,即最肥沃的土地。食:供养,养活。④庶人:平民。在官:在官府中担任低级官职。⑤差:等差,即等级。⑥卿:指诸侯国中的卿。四大夫禄:指卿的俸禄是大夫的四倍。⑦数:数量,指人数。三分:三分之一。

【译文】

制度规定每户农家可以耕种一百亩田地。这一百亩田地按照土地肥沃和贫瘠的程度进行分类,耕种上等土地的农户要供养九个人,耕种次一等的土地的农户要供养八个人,耕种再次一等的土地的农户要供养七个人,耕种再次一等的土地的农户要供养六个人,耕种最下等的土地的农户要供养五个人。平民在官府中任职的,他的俸禄根据以上的等差进行区分。诸侯的下士,俸禄比照拥有上等土地的农夫,他们得到的俸禄足可以代替他们亲自耕种土地的所得。中士的俸禄是下士的两倍,上士的俸禄是中士的两倍,下大夫的俸禄是上士的两倍,卿的俸禄是大夫的四倍,国君的俸禄是卿的十倍。次一等的诸侯国的卿,他们的俸禄是大夫的三倍,国君的俸禄是卿的十倍。小国的卿的俸禄是大夫的两倍,国君的俸禄是卿的十倍。次一等的诸侯国的上卿,地位相当于大诸侯国的中卿,中卿相当于大诸侯国的下卿,下卿相当于大诸侯国的上大夫。小诸侯国的上卿,地位相当于大诸侯国的下卿,小国的中卿相当于大诸侯国的上大夫,小国的下卿相当于大诸侯国的下大夫。小国的中士、下士,在人数上分别占上士人数的三分之一。

【原文】

凡四海之内九州,州方千里。州建百里之国三十①,七十里之国六十,五十里之国百有二十,凡二百一十国。名山大泽不以封②。其余以为附庸、间田③。八州④,州二百一十国。郑玄:立大国三十,十三公也。立次国六十,十六卿也。立小国百二十,十二小卿也。名山大泽不以封者,其民同财,不得障管,亦赋税之而已。此大界方三千里,三三而九,方千里者九也。其一为县内,余八各立一州,此殷制也。周公制礼,九州大界方七千里,七七四十九,方千里者四十有九也。其一为畿内,余四十八。八州各有方千里者六,设法一州,封地方五百里者不过四,谓之大国。又封方四百里者不过六,又封方三百里者不过十一,谓之次国。又封方二百里者不过二十五,及余方百里者,谓之小国。盈上四等之数,并四十六。一州二百一十国,则余方百里者百六十四也。凡处地方千里者五方,百里者五十九,其余方百里者四十一,附庸地也。

天子之县内,方百里之国九,七十里之国二十有一,五十里之国六十有三,凡九十三国。名山大泽不以bān⑤,其余以禄士⑥,以为间田。郑玄:县内,夏时天子所居州界名也。殷曰畿,《诗·殷颂》曰:“邦畿千里,维民所止。”周亦曰畿,畿内大国九者,三公之田三,为有致仕者副之为六也,其余三,待封王之子弟。次国二十一者,卿之田六,亦为有致仕者副之为十二,又三为三孤之田,其余六,亦待封王之子弟。小国六十三,大夫之田二十七,亦为有致仕者副之为五十四,其余九,亦以待封王之子弟。三孤之田不副者,以其无职,佐公论道耳,虽有致仕,犹可即而谋焉。

凡九州千七百七十三国,天子之元士、诸侯之附庸不与。郑玄:不与,不在数中也。《春秋传》云:“禹会诸侯于涂山,执玉帛者万国。”言执玉帛,则是惟谓中国耳。中国而言万国,则是诸侯之地有方百里,有方七十里,有方五十里者,禹承尧舜而然矣。要服之内,地方七千里,乃能容之。夏末既衰,夷狄内侵,诸侯相并,土地减,国数少。殷汤承之,更制中国方三千里之界,亦分为九州,而建此千七百七十三国焉。周公复唐虞之旧域,分其五服为九,其要服之内,亦方七千里,而因殷诸侯之数广其土,增其爵耳。《孝经说》曰:“周千八百诸侯,布列五千里内。”此文改周之法,关盛衰之中,三七之间以为说也。终此说之意,五五二十五,方千里者二十五,其一为畿内,余二十四州,各有方千里者三,其余诸侯之地,大小则未得而闻。


①建:分封。②名山大泽不以封:大山、大的河流湖泊不拿来分封。这样做的目的一是为了防止诸侯占据财利,不与百姓共享;二是防止诸侯占据险要地势作乱。泽,水聚集的地方,指江河湖泊。③间田:无主之地,作为备用的封赏之地。④八州:指除了天子直接掌管的一州之外的其余八州。⑤朌:通“颁”,指颁地。颁地与封地差不多,但又有区别:封地可以世袭,颁地只有受封者本人可以享用,本人死后就要收回。⑥以禄士:用来作为士的俸禄。

【译文】

四海之内共分为九州,每州方圆一千里。每州分封三十个方圆百里的封国,六十个方圆七十里的封国,一百二十个方圆五十里的封国,共二百一十个封国。有名的大山和河湖都不分封。分封之后剩余的土地,作为附庸和备用的封赏田地。除天子直管的一个州外,其余的八个州,每个州都是二百一十个封国。

天子直接管辖的县内,方圆百里的封国有九个,方圆七十里的封国有二十一个,方圆五十里的封国有六十三个,共九十三个封国。有名的大山和河湖不颁赐给大臣,剩余的土地作为士的禄田,并且用来作为备用的封赏土地。

九州共有一千七百七十三个封国,天子手下的上士、诸侯的附庸国,并没有包括在内。

【原文】

天子百里之内以共官①,千里之内以为御②。

千里之外设方伯③。五国以为属,属有长;十国以为连,连有帅;三十国以为卒,卒有正;二百一十国以为州,州有伯。郑玄:属、连、卒、州,犹聚也。伯、帅、正,亦长也。凡长皆因贤侯为之。殷之州长曰伯,虞夏及周皆曰牧。八州,八伯,五十六正,百六十八帅,三百三十六长。八伯各以其属属于天子之老二人④,分天下以为左右,曰二伯。陈祥道:上文千八百国,分其土也。

千里之内曰甸⑤,千里之外曰采⑥,郑玄:九州之内地,取其美物,以当谷税。曰流⑦。方悫:千里之外,莫近于侯服,而采又侯服之最近者;莫远于荒服,而流又荒服之最远者。举此则要、绥之服在其中。

天子三公、九卿、二十七大夫、八十一元士。郑玄:此夏制也。《明堂位》曰“夏后氏之官百”,举成数也。

大国三卿,皆命于天子,下大夫五人,上士二十七人。

次国三卿,二卿命于天子,一卿命于其君。下大夫五人,上士二十七人。郑玄:命于天子者,天子选用之,如今诏书除吏矣。小国亦三卿,一卿命于天子,二卿命于其君。此文似误脱耳,或者欲见畿内之国二卿与?

小国二卿,皆命于其君,下大夫五人,上士二十七人。


①共:通“供”,供给。②御:指天子宫中所用之物。③方伯:某一地区诸侯的首领,多由封国较大的诸侯担任。④天子之老:指天子手下的上公。⑤甸:缴纳租税供给天子用度的地方。⑥采:不缴纳赋税,只缴纳土特产的地方。⑦流:九州以外少数民族居住的地方。

【译文】

天子管辖范围内,百里以内所收的赋税用来供给官府的用度,千里以内所收的赋税用来供给天子宫内的用度。

千里以外,设置方伯。五个封国为一属,每属设立一位长官;十个封国为一连,每一连设立一位帅官;三十个封国为一卒,每一卒设立一位正官;二百一十个封国为一州,每一州设立一位方伯。八个州,共有八位方伯,五十六位正官,一百六十八位帅官,三百三十六位长官。八位方伯以及他们的下属,隶属于天子手下的两位上公,据此将天下诸侯分为左右两部分,分别由这两位上公统帅,因此两位上公被称为二伯。

天子掌管千里之内的地方称为甸,千里以外的地方就被称为采,就被称为流。

天子手下有三公、九卿、二十七位大夫、八十一位上士。

大的诸侯国有三位卿,都由天子来任命,下大夫五人,上士二十七人。

次一等的诸侯国有三位卿,其中两位卿由天子任命,一位卿由国君任命。下大夫五人,上士二十七人。

小的诸侯国有两位卿,都由国君来任命,下大夫五人,上士二十七人。

【原文】

天子使其大夫为三监①,监于方伯之国,国三人。

天子之县内诸侯,禄也。外诸侯,嗣也②。郑玄:有功乃封之,使之世也。《冠礼记》曰:“继世以立诸侯,象贤也。”

制三公一命卷③,若有加则赐也④,不过九命⑤;次国之君,不过七命;小国之君,不过五命;郑玄:三公八命矣,复加一命,则服龙衮,与王者之后同。多于此,则赐,非命服也。虞夏之制,天子服有日月星辰。《周礼》曰:“诸公之服,自衮冕而下,如王之服。”大国之卿,不过三命;下卿再命⑥;小国之卿与下大夫一命。郑玄:不著次国之卿者,以大国之下互明之。此卿命则异,大夫皆同。《周礼》公侯伯之卿三命,其大夫再命,子男之卿再命,其大夫一命。


①三监:三位负责监察的官员,因每州设三人而得名。②“天子之县内诸侯”四句:指天子直辖境内分封的土地只作为禄田,而不是像其他八州诸侯的封地一样可以世袭。③命:等级,级别。卷:通“衮”,衮服,指古代王公身上所穿的绣有龙形图案的礼服。④赐:恩赐,特别赐予。⑤不过九命:不能超过九命,超过九命就有僭越之嫌。九命,古代三公为八命,穿礼服为王制 - 图1服、戴冕,王制 - 图2服上有七种图案,称为七章之服。九命之官,可以穿衮服、戴冕,衮服即在王制 - 图3服上加上龙、山两种图案,称为九章之服。⑥再命:两命。

【译文】

天子命手下的大夫担任三监,去监察每州的方伯,每州派三位大夫前往。

天子直接统管的地域内,诸侯的封地都是禄田,去职时即收回。其他八州的诸侯的封地是世袭的。

制度规定三公的等级为八命,再加一命就可以穿衮服,如果再增加,就只能特别赏赐,因为作为臣子最多不超过九命;次一等的诸侯国的国君,最多不超过七命;小诸侯国的国君,最多不超过五命;大诸侯国的卿,不超过三命;大国的下卿是两命;小国的卿和下大夫为一命。

【原文】

凡官民材①,必先论之②,论辨③,然后使之。任事,然后爵之④;位定,然后禄之。

爵人于朝,与士共之⑤。刑人于市,与众弃之。是故公家不畜刑人⑥,大夫弗养,士遇之涂弗与言也⑦。屏之四方⑧,唯其所之,不及以政⑨,亦弗故生也⑩。郑玄:已施刑则放之弃之,役赋不与,亦不授之以田,困乏又无周饩也。《虞书》曰“五流有宅,五宅三居”是也。周则墨者使守门,劓者使守关,宫者使守内,刖者使守囿,髡者使守积。

诸侯之于天子也,比年一小聘⑪,三年一大聘,五年一朝。郑玄:比年,每岁也。小聘使大夫,大聘使卿,朝则君自行。然此大聘与朝,晋文霸时所制也。虞夏之制,诸侯岁朝。周之制,侯、甸、男、采、卫、要服六者,各以其服数来朝。


①官:授予官职。民材:指平民中有才能的人。②论:考察德行。③辨:明。④爵:授予爵位。⑤与士共之:当着众士的面。⑥畜:养。⑦涂:通“途”。⑧屏:通“摒”,摒弃。⑨不及以政:不将政事施加在他的身上,指不让罪犯参与政事。⑩故:应为“欲”。⑪比年:满一年。聘:访问。

【译文】

凡是对百姓中有才能的人授予官职,一定要先考察他的德行,考察清楚了,然后再任用他。让他做事,然后再授予他爵位;爵位确定了,然后再给他俸禄。

在朝廷中授予别人爵位,一定要当众进行。在集市上对别人施加刑罚,是说明与众人一起抛弃他。所以公家不会畜养受过刑的人,大夫也不会收养他们,士人在路上遇到了受过刑的人,也不会与他交谈。把犯人摒弃到四方,任由他去哪里,不将政令施加在他的身上,也不愿意让他再活下去。

诸侯对天子,每年都要派人去进行一次小的朝拜,三年就要派人去进行一次大的朝拜,五年就要亲自去朝拜天子。

【原文】

天子五年一巡守①。郑玄:天子以海内为家,时一巡省之。五年者,虞、夏之制也。周则十二岁一巡守。吕祖谦:巡守之礼,乃维持政治,慑服人心之道。大抵人心久则易散,政治久则必缺,一次巡守,又提慑整顿一次,此新新不已之意。杨时:虞舜之世,其事简,其民寡,其巡守也,兵卫少,征求轻,故行之五岁不为数。成周之世,其事烦,其人众,其于巡守也,兵卫多,供亿繁,故行之十二年不为疏。岁二月,东巡守,至于岱宗②,柴③,而望祀山川。觐诸侯,问百年者④,就见之。命大师陈诗⑤,以观民风。命市纳贾⑥,以观民之所好恶,志淫好辟⑦。郑玄:质则用物贵,淫则侈物贵。民之志淫邪,则其所好者不正。命典礼考时月⑧,定日,同律、礼、乐、制度、衣服⑨,正之。山川神有不举者为不敬⑩,不敬者君削以地⑪;宗庙有不顺者为不孝,不孝者君绌以爵⑫;变礼易乐者为不从,不从者君流⑬;革制度衣服者为畔⑭,畔者君讨;有功德于民者,加地进律⑮。五月南巡守,至于南岳⑯,如东巡守之礼。八月西巡守,至于西岳⑰,如南巡守之礼。十有一月北巡守,至于北岳⑱,如西巡守之礼。归假于祖⑲,用特⑳。


①巡守:巡察全国。②岱宗:指泰山,位于今山东泰安。③柴:古代一种祭祀,即烧柴以祭天。④问:拜访。百年者:指年满百岁的人。⑤大师:即太师,古代诸侯国中掌管音乐的官员。诗:民间的歌谣。⑥市:负责管理市场的官员。贾:通“价”,即物价。⑦淫:放纵。辟:邪僻。⑧典礼:主持礼祭的官员。⑨同律:即音律,古代同为阴律,律为阳律。⑩举:祭。⑪削:削减,剥夺。⑫绌:通“黜”,贬黜,罢免。⑬流:流放。⑭革:改变。畔:通“叛”,叛变。⑮律:指爵位的等级。⑯南岳:即衡山,位于今湖南衡阳。⑰西岳:华山,位于今陕西华阴。⑱北岳:恒山,位于今山西浑源。⑲假:通“格”,到。⑳特:单,古代牺牲的一种标准,即一头牛。

【译文】

天子每隔五年就要巡视天下一次。这一年的二月,向东巡视,到达岱宗泰山,烧柴祭天之后还要对山川进行望祭。天子要接见东方诸侯,亲自去拜访那些年过百岁的老人。命令太师陈述当地的诗歌,来了解当地的民风。命令管理市场的人报上当地的物价,来了解百姓们喜好和厌恶的东西,如果人们内心放纵,就会喜欢那些邪僻的东西。命令主管礼祭的官员考察和校正四季和月份正确与否,确定每一天的干支,考订音律、历法、音乐、制度、衣服,有错误的就进行纠正。对于山川之神如果国君不进行祭祀就是不敬,对于不敬的诸侯就要削减他的封地;对于宗庙有不顺从的就是不孝,对于不孝的诸侯就要贬黜他的爵位;改变礼乐的人就是不从,对于不从的诸侯就要流放他;改变制度衣服的人就是叛逆,对于叛逆的诸侯要进行讨伐;对老百姓有功德的诸侯,就增加他的封地、提高他的爵位。到了五月,就向南巡察,到达南岳衡山,一切都像向东巡察时的礼节。八月的时候巡察西方,到达西岳华山,一切就像向南巡察时的礼节。十一月,向北巡察,到达北岳恒山,一切都像向西巡狩时的礼节。回来以后到祖庙和父庙中去祭祀,献上一头牛的牺牲。

【原文】

天子将出,类乎上帝①,宜乎社②,造乎祢③。诸侯将出,宜乎社,造乎祢。郑玄:帝谓五德之帝,所祭于南郊者。类、宜、造,皆祭名,其礼亡。

天子无事与诸侯相见曰朝。考礼,正刑,一德④,以尊于天子。

天子赐诸侯乐,则以柷将之⑤;赐伯、子、男乐,则以táo将之⑥。

诸侯赐弓矢然后征,赐王制 - 图4钺然后杀⑦,赐圭瓒然后为鬯⑧。未赐圭瓒,则资鬯于天子⑨。

天子命之教⑩,然后为学⑪。小学在公宫南之左⑫,大学在郊。天子曰辟yōng⑬,诸侯曰王制 - 图5宫⑭。王安石:天下不可一日无教,是诸侯未有不命之教者,所谓命之教,然后为学者,何也?曰:教不可不资之天子,道德所以一也。

天子将出征,类乎上帝,宜乎社,造乎祢,于所征之地⑮。受命于祖,受成于学⑯。出征执有罪反,释奠于学⑰,以讯guó告⑱。


①类:古代一种祭祀,已不可考。②宜:古代一种祭祀,已不可考。③造:古代一种祭祀,已不可考。④一德:使德行统一整齐。⑤柷:古代一种木制敲击乐器,形状类似方斗,上宽下窄,用木槌敲击。⑥鼗:古代一种小鼓,类似今天的拨浪鼓。⑦王制 - 图6钺:即斧钺,古代军队中执行军法行刑所用的大斧。⑧圭瓒:古代一种玉制的勺,勺柄像圭,用来舀酒。鬯:用秬黍酿成的香酒。⑨资:取。⑩教:兴办教育。⑪为学:兴办学校。⑫公:这里指天子。⑬辟廱:周天子为世子以及贵族子弟设立的大学。辟,通“璧”,指大学周围有水环绕,形状如璧。廱,通“壅”,指在水的周围筑堤防水。⑭王制 - 图7宫:周代诸侯设立的大学。⑮祃:战争之前祭祀最初创制军法的神,以此鼓舞士气。所祭祀的神灵一说为蚩尤,一说为黄帝。⑯成:指已经拟定好的作战计划。⑰释奠:古代一种祭祀,只设酒馔进行祭祀,不供奉牺牲。⑱讯:指活捉的俘虏。馘:指杀死的敌人的左耳,代指杀死的敌人。

【译文】

天子将要外出,就要对上帝进行类祭,为社神举行宜祭,在祢庙中举行造祭。诸侯要外出,为社神举行宜祭,在祢庙中举行造祭。

天子在没有大事发生的情况下和诸侯相见,称为朝。考订诸侯国的礼法,纠正诸侯国的刑法,统一诸侯国国君的德行,以此来让诸侯尊敬天子。

天子赐给诸侯乐器,就让使者拿着柷敲击之后向诸侯致辞,然后赐给他们;赐给伯爵、子爵、男爵乐器的时候,就让使者拿着鼗敲击之后向他们致辞,然后赐给他们。

诸侯要从天子那里得到赏赐的弓箭之后才能出征,要从天子那里得到赐予的斧钺之后才能诛杀其他诸侯,要从天子那里得到赐予的圭瓒之后才能酿造鬯。没有得到天子赐予的圭瓒,就从天子那里获得鬯。

天子命令兴办教育,然后诸侯就要创立学校。小学要修建在诸侯宫殿南面的左侧,大学要修建在国都的郊区。天子设立的大学名字就被称为辟廱,诸侯设立的大学名字就被称为王制 - 图8宫。

天子将要出征,就要对上帝进行类祭,对社神举行宜祭,在祢庙中举行造祭,在征伐过的地方举行祃祭。出征之前要在祖庙进行占卜,表示自己是奉祖先的命令进行征伐的,还要在大学里制定出一定能够取胜的策略。出征以后抓捕有罪的人返回,在大学里举行释奠礼,将俘虏和杀死的敌人的数量向先圣、先师报告。

【原文】

天子、诸侯无事,郑玄:事谓征伐。则岁三田①:一为干豆②,二为宾客,三为充君之庖③。《周礼》:“春曰搜,夏曰苗,秋曰狝,冬曰狩”。无事而不田曰不敬,田不以礼曰暴天物④。天子不合围⑤,诸侯不掩群⑥。天子杀则下大绥⑦,诸侯杀则下小绥⑧,大夫杀则止佐车⑨。佐车止则百姓田猎。獭祭鱼⑩,然后虞人入泽梁⑪。豺祭兽⑫,然后田猎。鸠化为鹰,然后设wèi罗⑬。草木零落然后入山林。昆虫未蛰⑭,不以火田。不⑮,不卵⑯,不杀胎⑰,不殀夭⑱,不覆巢⑲。


①岁三田:古代天子和诸侯在春、秋、冬三季打猎。春天打猎称为搜,秋季打猎称为狝,冬季打猎称为狩。田,田猎。②干豆:指盛放风干的肉的豆。豆是古代的一种食器,形状类似高脚盘。③庖:厨房。④暴天物:损害自然界的生物。⑤合围:指包围猎物然后捕杀。⑥掩群:将成群的猎物全都杀死。⑦下:放到。大绥:古代天子田猎时用于指挥的旌旗。⑧小绥:古代诸侯田猎时用来指挥的旌旗。⑨佐车:田猎时用来帮助驱赶野兽的车。⑩獭祭鱼:古代正月河水解冻,水獭开始捕捉鱼类,并且将捉到的鱼陈列起来,像祭祀一样。因此用獭祭鱼来代指正月。⑪虞人:掌管山川林泽的官员。梁:在河里修建的用于捕鱼的小坝。⑫豺祭兽:秋季九、十月间,豺捕捉到小兽之后,就将小兽堆成一圈,像祭祀一样,这里代指秋季。⑬罻罗:用来捕捉鸟类的网。罻、罗的意思都是网。⑭蛰:指动物冬眠。⑮麛:幼年的小鹿,泛指幼年的兽类。⑯不卵:不拿鸟儿的卵。⑰不杀胎:不杀怀孕的母兽。⑱不殀夭:不杀死正处于哺乳期的小兽。殀,斩杀。夭,指刚出生还需要哺育的鸟兽。⑲覆巢:倾覆鸟儿的巢。

【译文】

天子、诸侯在没有大事发生的情况下,就每年田猎三次:一是为了将猎物制成干肉装在豆中用于祭祀,二是为了招待宾客,三是为了充实国君的厨房。没有大事而不进行田猎,就是不敬;田猎的时候不遵循礼,就是损害自然界中的生物。天子不会四面围捕猎物,诸侯不会把一群猎物全都杀死。天子杀死猎物之后就将用来指挥的旌旗放倒,诸侯杀死猎物之后就会把用于指挥的旌旗放倒,大夫杀死猎物之后就会停下帮助驱赶猎物的车。帮助驱赶猎物的车停下以后,百姓们就可以开始打猎了。正月,水獭进入水中捕鱼,这时掌管山川林泽的官员就在水中修建小坝来捕鱼。秋季九、十月间,豺捕捉野兽,然后就可以打猎了。鸠鸟变成鹰,之后就可以张网捕捉鸟类。草木凋零之后,就可以进入山里砍伐树木。昆虫还没有开始冬眠的时候,不能用放火烧毁草木的方法来为田地施肥。不能捕捉幼年的兽类,不能取鸟类的卵,不能杀死怀孕的母兽,不能杀死尚在哺乳期的小兽,不能将鸟儿的巢打翻。

【原文】

冢宰制国用①,必于岁之miǎo②。五谷皆入③,然后制国用。用地小大,视年之丰耗④,郑玄:小国大国,丰凶之年,各以岁之收入,制其用多少,多不过礼,少有所杀。以三十年之通⑤,制国用,量入以为出⑥。祭用数之⑦。丧,三年不祭,唯祭天地社稷,为“越绋而行事⑧”。吕大临:人事之重,莫重于哀死,故祭虽至重,亦有所不行。盖祭而诚至则忘衰,祭而诚不至,则不如不祭之为愈。丧用三年之仂。丧,祭,用不足曰“暴”,有余曰“浩”。祭,丰年不奢,凶年不俭。国无九年之蓄曰“不足”,无六年之蓄曰“急”,无三年之蓄曰“国非其国”也。三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色⑨,然后天子食,日举以乐。


①冢宰:天子手下职位最高的官员,地位相当于后世的宰相。国用:国家的用度,指财政预算。②杪:树梢,引申为年末。③五谷:指麻、黍、稷、麦、菽五种农作物。④年:年成,一年的收成。丰耗:丰收或歉收。⑤通:这里指平均。⑥量入以为出:通过计算收入的多少来决定开支多少。量,计算。⑦仂:十分之一。⑧越绋而行事:指不受丧事的限制。绋,指系在殡车上的大绳,此处以绋代指丧事。⑨菜色:指由于饥饿而表现出的营养不良的神色。

【译文】

冢宰在制定国家的财政预算的时候,必定是在一年的末尾。五谷都收割装入粮库,然后才能制定下一年的财政预算。要根据土地面积的大小,看年成的好坏,根据三十年来国家收入的平均数值,制定财政预算,通过计算收入来决定支出的多少。祭祀的费用占到总支出的十分之一。国家如果遇到大丧,那么三年不用祭祀宗庙,只祭祀天地和社稷就可以了,也就是“可以不考虑丧事进行祭祀”。办丧事用三年财政预算的十分之一。丧事和祭祀的费用如果过于奢侈,花掉了预算还嫌不够就被称为“暴”,预算有剩余就被称为“浩”。祭祀,丰收的年份不能奢侈,受灾的年份不可吝啬。国家没有九年的积蓄就是“不足”,国家没有六年的积蓄就被称为“急”,国家没有三年的积蓄,那么“国家就不能称之为国家”了。三年的耕种劳作,一定要余出一年的粮食;九年的耕种劳作,一定要余出三年的粮食。根据三十年的平均收入来计算,即使遇到灾害、大旱和洪水,百姓也不会因饥饿而露出营养不良的神色,然后天子才能安心吃饭,每天都欣赏音乐。

【原文】

天子七日而殡①,七月而葬②;诸侯五日而殡,五月而葬;大夫、士、庶人三日而殡,三月而葬。《春秋传》曰:“天子七月而葬,同轨毕至。诸侯五月,同盟至。大夫三月,同位至。士逾月,外姻至。”三年之丧,自天子达③。庶人县封④,葬不为雨止,不封,不树。丧事不贰⑤,自天子达于庶人。丧从死者,祭从生者⑥。支子不祭⑦。


①殡:指殡棺,即将尸体装进棺材以后暂时停放。②葬:举行葬礼。③自天子达:从天子到普通百姓。④县封:即“悬窆”,用绳子悬起棺材把棺材放入墓穴中。⑤不贰:专心一意。⑥“丧从死者”二句:丧礼按照死者生前的地位来进行,祭祀按照孝子的地位来进行。⑦支子:庶子或旁支的子孙。

【译文】

天子去世七天以后殡棺,殡棺七个月以后安葬;诸侯去世五天以后殡棺,殡棺五个月之后安葬;大夫、士、平民死后三天殡棺,殡棺三个月之后安葬。为父母守丧三年的制度,从天子到平民都一样。平民死后采用悬棺入墓的方法来安葬,葬礼不因为下雨而停止,也不堆起坟头,不在墓前种树。守丧的时候不分心去做别的事情,从天子到平民都是如此。葬礼都按照死者生前的地位来进行,祭祀都按照孝子的地位来进行。庶子或旁支子孙不能主持祭祀。

【原文】

天子七庙:三昭、三穆①,与大祖之庙而七②。郑玄:此周制。七者,大祖及文王、武王之祧,与亲庙四。大祖,后稷。殷则六庙,契及汤与二昭二穆。夏则五庙,无大祖,禹与二昭二穆而巳。诸侯五庙:二昭、二穆,与大祖之庙而五。大夫三庙:一昭一穆,与大祖之庙而三。士一庙。庶人祭于寝③。刘歆:德厚者流光,德薄者流卑,故自上以下,降杀以两。天子七庙者,其正法可常数者也。宗不在此数中,苟有功德则宗之,不可预为设数。

天子、诸侯宗庙之祭,春曰礿yuè,夏曰,秋曰尝,冬曰烝。郑玄:此盖夏殷之祭名。周则改之,春曰祠,夏曰礿,以禘为殷祭。《诗·小雅》曰:“礿祠烝尝,于公先王。”此周四时祭宗庙之名。天子祭天地,诸侯祭社稷,大夫祭五祀④。天子祭天下名山大川:五岳视三公⑤,四渎视诸侯⑥。诸侯祭名山大川之在其地者。天子诸侯祭因国之在其地而无主后者。


①三昭、三穆:周朝实行昭穆制度,始祖之下,父庙被称为昭庙,子庙被称为穆庙,孙子的庙又是昭庙,曾孙的庙为穆庙,以此类推。周朝天子之庙为七庙,太祖庙之下,有六世祖、五世祖、高祖、曾祖、祖、祢六亲庙。如有新死之天子,则即位的天子就将六世祖的神位迁入太祖庙祭祀,之后诸祖依次递迁。诸侯之庙比天子少二亲庙,为太祖庙,高祖庙、曾祖庙、祖庙、祢庙。②大祖:太祖,即始祖。③寝:正寝。④五祀:指五种受祭祀的小神,一般为户神、灶神、中溜神、门神、行神。⑤五岳视三公:指祭祀五月时参照天子宴飨三公时的礼数。⑥四渎:四条江河,即长江、淮河、淮水、济水。视诸侯:参照天子宴飨诸侯的礼数。

【译文】

天子设立七庙:三座昭庙,三座穆庙,和太祖庙一共有七庙。诸侯设立五庙:两座昭庙,两座穆庙,加上最早受封的太祖庙,一共有五庙。大夫设立三庙:一座昭庙,一座穆庙,与最早得到封地的始祖之庙共三庙。士设立一庙。平民在家中的正寝祭祀祖先。

天子和诸侯在宗庙中举行的祭祀,春天被称为礿祭,夏天被称为禘祭,秋天被称为尝祭,冬天被称为烝祭。天子祭祀天地,诸侯祭祀社神和谷神,大夫祭祀五祀神。天子祭祀天下的名山大河:祭祀五岳比照宴飨三公时的礼数,祭祀长江、黄河、淮水、济水四条大河的时候比照宴飨诸侯的礼数。诸侯祭祀自己封地内的名山大河。天子、诸侯,还要祭祀那些从前封国在自己管辖境内但现在已经绝后的先王、先公。

【原文】

天子犆礿①,祫禘②,祫尝,祫烝。郑玄:天子诸侯之丧毕,合先君之主于祖庙而祭之,谓之祫。后因以为常。天子先祫而后时祭,诸侯先时祭而后祫。凡祫之岁,春一礿而巳。不祫,以物无成者不殷祭。周改夏祭曰礿,以禘为殷祭也。鲁礼,三年丧毕而祫于大祖,明年春禘于群庙。自尔之后,五年而再殷祭,一祫一禘。诸侯礿则不禘,禘则不尝,尝则不烝,烝则不礿。诸侯礿犆,禘一犆一祫③,尝祫,烝祫。

天子社稷皆大牢④。诸侯社稷皆少牢⑤。大夫、士宗庙之祭,有田则祭,无田则荐⑥。庶人春荐韭,夏荐麦,秋荐黍,冬荐稻;韭以卵,麦以鱼,黍以豚,稻以雁。祭天地之牛角茧、栗⑦,宗庙之牛角握⑧,宾客之牛角尺⑨。诸侯无故不杀牛,大夫无故不杀羊,士无故不杀犬豕,庶人无故不食珍。

庶羞不逾牲⑩,燕衣不逾祭服⑪,寝不逾庙。叶梦得:庶羞常荐而逾牲,嫌于备物;燕衣常用而逾祭服,嫌于事神;寝所常安而逾庙,嫌于享亲。故礼皆不与。


①犆:通“特”,单独。②祫:集中,这里指合祭。③禘一犆一祫:指第一年单独选取一庙进行禘祭,第二年将所有的神位都集中在太庙中进行禘祭,这样轮流进行祭祀。④大牢:即太牢,指用一牛一羊一猪来做牺牲。⑤少牢:指用一羊、一猪来做牺牲。⑥“有田则祭”二句:有封地的就进行祭祀,没有封地的就举行荐新礼。荐,献,指向祖先贡献四季的时鲜之物。⑦祭天地之牛角茧、栗:指祭祀天地所用的牛比较小,牛角像蚕茧、栗子一样大。⑧握:指手指并拢握成拳头的宽度。⑨宾客:宴请客人。⑩庶:众多。羞:通“馐”,美味的食物。牲:指牺牲,指祭祀时所供奉的牲畜。⑪燕衣:天子宴请群臣时所穿的衣服。

【译文】

天子在春天单独选取一庙进行礿祭,夏天则将七庙中的神位都集中到太庙中举行禘祭,秋天将七庙中的神位都集中到太庙中举行尝祭,冬天将七庙中的神位都集中到太庙中举行烝祭。诸侯在春天举行了礿祭之后就不再在夏天举行禘祭,在夏天举行了禘祭之后就不再在秋天举行尝祭,在秋天举行了尝祭之后就不再在冬天举行烝祭,在冬天举行了烝祭后就不再在春天举行礿祭。诸侯在春天举行的礿祭是单独选取一庙进行祭祀,夏天的禘祭则是一年单独选取一庙进行祭祀,到第二年再对五庙进行合祭,这样轮流进行,秋天的尝祭为合祭,冬天的烝祭也是合祭。

天子在祭祀土地神和谷神的时候都用太牢。诸侯祭祀土地神和谷神的时候都用少牢。大夫、士在宗庙中进行的祭祀,有封地的就进行祭祀,没有封地的就举行荐新之礼。平民在春天献上韭菜,夏天献上新麦,秋天献上黍子,冬天献上稻子;韭菜配上蛋类一起来献上,新麦配上鱼一起献上,黍子配上猪肉一起献上,稻子配上雁肉一起献上。祭祀天地所用的牛,牛角要像蚕茧和栗子那么大;祭祀宗庙所用的牛,牛角要有一握长;招待宾客时所用的牛,牛角要有一尺长。诸侯不能没有缘故就杀牛,大夫不能没有缘故就杀羊,士不能没有缘故就杀狗、猪,平民不能没有缘故就吃精美的食物。

天子平时所吃的众多精美食物不能超过祭祀时牺牲的标准,平时宴请时所穿的衣服不能比祭服华美,所居的正寝规模不能超过宗庙。

【原文】

古者公田藉而不税①,郑玄:借民力治公田,美恶取于此,不税民之所自治也。《孟子》曰:“夏后氏五十而贡,殷人七十而助,周人百亩而彻。”则所云古者,谓殷时。市chán而不税②,关讥而不征③,贾公彦:王畿千里,王城在中,面有五百里。界首面置三关,则十二关。林麓川泽以时入而不禁④,夫圭田无征⑤,民之力岁不过三日,田里不粥⑥,墓地不请⑦。

司空执度度地居民⑧。山川沮泽,时四时⑨,量地远近,兴事任力。凡使民,任老者之事,食壮者之食。


①古者公田藉而不税:古代实行井田制度,即将土地划分成井字型,中间一块为公田,其余八块土地为私田,授予百姓耕种,但百姓耕种私田的时候要连同公田一起耕种,公田的收入归天子或诸侯所有,私田就不再交税,实际上相当于用劳役来充当地租。②市廛而不税:即由公家修建店铺,商家缴纳租金,卖出的货物不再收税。③讥:通“稽”,稽查,盘问。④以时入而不禁:按照规定的时间进入山林河湖进行渔猎就不会被禁止。⑤夫:指余夫,古代每户有一人接受田地,这个人被称为正夫,这一户中其他的人可以参加劳动的,被称为余夫。圭田:指卿、大夫、士除了禄田以外所接受的专门用于祭祀的田地。⑥粥:通“鬻”,卖。⑦请:请求增加。⑧司空:古代掌管水利、建筑事务的官员。度度:用尺子测量。第一个度是名词,为测量长度的工具,即尺子;第二个度是动词,意为测量。⑨时四时:按时观测四季的冷暖干湿。

【译文】

古代的公田都要借助百姓的力量来耕种,百姓的私田不用交税;市场里的店铺只征收租金,不用交税;关卡只是稽查经过的人,但不征税;山林河湖如果是按规定的时间进入打猎捕鱼,就不会被禁止;余夫耕种用于祭祀的圭田,不用征税;征用民力,每年不能超过三天,田地和居住的土地不能出卖,墓地也有特定的区域,不能再请求增加。

司空拿着尺子丈量土地来让百姓居住。对于山川沼泽地区,要按时观察那里的寒热干湿情况,测量土地的远近,来确定兴建城邑和使用民力的情况。凡是役使百姓的时候,要让他们去做老年人都能干的工作,让他们吃壮年人都能吃饱的饭食。

【原文】

凡居民材①,必因天地寒暖燥湿,广谷大川异制②。民生其间者异俗:刚、柔、轻、重、迟、速异齐③,五味异和,器械异制,衣服异宜。修其教不易其俗,齐其政不易其宜。中国、戎夷五方之民④,皆有性也,不可推移⑤。东方曰夷,被发文身⑥,有不火食者矣;南方曰蛮,雕题交趾⑦,有不火食者矣⑧;西方曰戎,被发衣皮,有不粒食者矣⑨;北方曰狄,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。中国、夷、蛮、戎、狄,皆有安居,和味,宜服,利用⑩,备器。五方之民,言语不通,嗜欲不同⑪,达其志,通其欲,东方曰寄⑫,南方曰象,西方曰狄,北方曰译。

凡居民,量地以制邑,度地以居民。地、邑、居民,必参相得也⑬。无旷土⑭,无游民,食节事时,民咸安其居,乐事劝功⑮,尊君亲上,然后兴学。


①材:指城郭等居住的地方。②制:样式、规模。③齐:分量。④中国:指中原地区。戎夷:泛指各少数民族。⑤推移:改变。⑥被:通“披”,披散。⑦雕题:在额头上刺花纹。题,额头。交趾:脚趾相向。⑧不火食:不吃用火烧熟或煮熟的食物。⑨不粒食:不吃颗粒的食物,即不吃粮食,只吃肉类。⑩利用:使用自己觉得便利的工具。⑪嗜欲:嗜好,喜欢、想要得到的东西。⑫寄:与后文的“象”、“狄鞮”、“译”,都是指翻译。⑬参:通“叁”,即三。⑭旷土:荒芜的土地。⑮劝:勉,努力。

【译文】

凡修建百姓居住的城邑,必须要根据当地气候的寒冷、温暖、干燥、湿润,还有广大的谷地或者河流的分布来决定不同的样式和规模。老百姓在不同的地方居住就有不同的风俗:性格上有刚强、柔弱、轻快、持重、迟缓、迅速等不同的区别,他们的口味也不一样,使用的器械在规格上也不相同,衣服也是按照适合当地自然条件的标准来穿的。对这些地方的人进行教化而又不改变他们的风俗,使政令统一却不改变百姓与当地自然条件适应的习惯。中原地区和少数民族地区,东、西、南、北、中五个方向的百姓,都有自己的习性,不能改变。东方的少数民族称为夷,披散头发,身上有文身,有的人不吃用火烧熟或煮熟的食物;南方的少数民族称为蛮,在额头上刺着花纹,走路时脚趾相向,有的人不吃用火烧熟或煮熟的食物;西方的少数民族称为戎,披散头发,身穿皮衣,有的人不吃粮食,只吃肉类;北方的少数民族称为狄,身穿羽毛制成的衣服,居住在岩穴中,有的人不吃粮食,只吃肉类。中原地区,夷人、蛮人、戎人、狄人都有自己安居的地方,都有适合自己的口味,都有适合自己的衣服,都有适合自己使用的工具,都有自己认为完备的器具。五方的居民,在语言上无法沟通,嗜好也不相同,要表达自己的想法,明白他们的欲望,就需要翻译,翻译在东方被称为寄,在南方被称为象,在西方被称为狄鞮,在北方被称为译。

凡是让百姓安居,要丈量土地来修建城邑,要测算土地的多少来让百姓居住。田地、城邑、居住百姓的数量,一定三者互相符合才行。没有荒芜的土地,没有失去生计的百姓,吃饭节省,按时工作,百姓们都安心居住,乐于劳作,努力地去做出功绩,尊敬国君,亲近长辈,然后就可以兴办学校开展教育了。

【原文】

司徒修六礼以节民性①,明七教以兴民德②,齐八政以防淫③,一道德以同俗④,养耆老以致孝⑤,恤孤独以逮不足⑥,上贤以崇德⑦,简不肖以绌恶⑧。命乡简不帅教者以告⑨,耆老皆朝于庠⑩,元日习射上功⑪,习乡上齿⑫,大司徒帅国之俊士与执事焉⑬;不变,国之右乡简不帅教者移之左,命国之左乡简不帅教者移之右,如初礼⑭;不变,移之郊,如初礼;郑玄:中年考校,而又不变,使转徙其居,觊其见新人,有所化也。亦复习礼于乡学,使之观焉。不变,移之遂⑮,如初礼;不变,屏之远方,终身不齿⑯。陈澔:左右対移,易其藏修游息之所,新其师友讲习之功,庶几其化也。命乡论秀士⑰,升之司徒⑱,曰选士。司徒论选士之秀者,而升之学,曰俊士。升于司徒者,不征于乡⑲;升于学者,不征于司徒⑳,曰造士。乐正崇四术㉑,立四教,顺先王《诗》《书》《礼》《乐》以造士。春秋教以《礼》《乐》,冬夏教以《诗》《书》。王大子、王子、群后之大子、卿大夫、元士之嫡子、国之俊选㉒,皆造焉。凡入学以齿。将出学㉓,小胥、大胥、小乐正简不帅教者㉔,以告于大乐正,大乐正以告于王。王命三公、九卿、大夫、元士皆入学;不变,王亲视学;郑玄:不变,王又亲为之临视,重弃贤者子孙。此习礼皆于大学也。不变,王三日不举,屏之远方:西方曰棘㉕,东方曰寄,终身不齿。


①司徒:负责管理土地、人民和教化的官员。节:节制。②七教:七种教化。本篇篇末有详解。③八政:八种政策措施,本篇篇末有详解。淫:过度,这里有僭越之意。④一:齐。⑤耆老:指六七十岁的老年人。⑥恤:抚恤。孤:幼年失去父亲。独:老年失去儿子。逮:及,赶上。⑦上贤:尊崇贤人。⑧简:挑选。不肖:没有才能,没出息。绌:通“黜”,罢退,摒弃。⑨乡:周朝的单位,在距离国都百里以内的地区设置六个乡,每乡设置一位乡大夫作为最高行政长官。帅:通“率”,遵循。⑩朝:聚集。庠:古代乡学的名称。⑪元日:选择好的吉日。习射:演习射礼。上功:推崇成绩好的。⑫习乡:演习乡饮酒礼。齿:年龄。⑬大司徒:即司徒。俊士:从乡里选拔出来进入大学学习的士。⑭初礼:当初之礼。⑮遂:郊外。⑯终身不齿:一生都不予录用。齿,录用。⑰论:考察。秀士:优秀的人才。⑱升:上报。⑲不征于乡:指乡里不征发他们服乡里的徭役。⑳不征于司徒:指司徒不征发他们去服国家的徭役。㉑乐正:乐官之长,掌管大学的教育,相当于今天的大学校长。四术:与后面的“四正”都指《诗经》《尚书》《礼》《乐》四部经典。㉒王大子:即王的太子。王子:除太子以外王的所有儿子。㉓出学:在学校完成学业后出来。㉔小胥:大胥的副手。大胥:学官,负责掌管学生的学籍。㉕棘:与后文中的“寄”一样,都是流放的别称。

王制 - 图9 孝德升闻

虞舜心怀仁义。他的父亲愚鲁不明事理,他的继母不贤德,他的异母弟弟象凶狠无状,他们三个曾要杀掉舜,但舜仍坚持孝道,感动了他们。

【译文】

司徒制定六礼来使百姓的性情得到节制,明确七教来使百姓的德行兴起,统一八政来防止僭越情况的发生,统一道德标准来使社会风俗得到净化,奉养老年人来提倡孝道,抚恤幼年丧父的孩子、老年丧子的老人来使人们懂得帮助那些生活困难的人,尊崇贤人来崇尚道德,选出那些没有才能的人来贬斥恶行。下令让乡里挑选那些不遵循教化的人并上报,老年人都聚集在乡里的学校,在挑选出的吉日里演习射礼时以射箭成绩好的人为尊,演习乡饮酒礼时以年龄大的人为尊,司徒率领被选拔到大学里的优秀人才回到乡里参加乡射礼和乡饮酒礼;如果这些不能让那些不遵循教化的人改变,那么就让国都的右乡检举那些不遵循教化的人,把他们迁移到左乡;命令国都的左乡检举那些不遵循教化的人,把他们迁移到右乡,像当初那样教导他们;如果他们还是不改变,就把他们迁移到郊区,像当初一样来教导他们;还是不改变,就把他们迁移到比郊外更远的地方,像当初一样来教导他们;如果还是没有改变,就把他们流放到远方,终其一生都不录取他们。命令乡里考察优秀的人才,报告给司徒,称为选士。司徒再考察选士中的优秀人才,让他们升入大学,这些人被称为俊士。上报给司徒的选士,可以不服乡里的徭役;升入大学的选士,不会被司徒征发服国家的徭役,这些人被称为造士。乐正提倡四种学术,设立四门课程,依据先王制定的《诗经》《尚书》《礼》《乐》来造就人才。春天和秋天教给他们学习《礼》《乐》,夏天和冬天教给他们学习《诗经》《尚书》,天子的太子、其他诸子、诸侯的太子、卿大夫和上士的嫡子,以及国家的俊士和选士,全都要学习。凡是入学的时候,都按照年龄的大小来学习不同的课程,快要毕业的时候,学校的小胥、大胥、小乐正要检举那些不遵循教诲的人,然后报告大乐正,大乐正再报告天子。天子下令让三公、九卿、大夫、上士都进入学校,帮助那些人改变;如果他们还不改变,天子就亲自到学校里去教导他们;如果他们还是不改变,天子就三天不欣赏音乐,并且将这些人流放到远方:流放到西方称为棘,流放到东方称为寄,这些人一生都不再被录用。

【原文】

大乐正论造士之秀者,以告于王,而升诸司马①,曰进士。司马辨论官材,论进士之贤者②,以告于王而定其论。论定然后官之③,任官然后爵之,位定然后禄之。刘敞:古者乡学教庶人,国学教国子。乡学所升曰选士,不过用为乡、遂之吏,而选用之权在司徒;国学所升曰帙,则命为朝廷之官,而爵禄之权在司马。此乡学国学教选之异,所以为世家、编户之别也。然庶人之仕进亦有二途:可为选士者,司徒试用之,一也;升于国学,则论选之法与国子同,二也。大夫废其事④,终身不仕,死以士礼葬之⑤。有发⑥,则命大司徒教士以车甲⑦。凡执技⑧,论力:适四方,裸股肱⑨,决射御。凡执技以事上者,祝、史、射、御、医、卜及百工。凡执技以事上者,不贰事⑩,不移官,出乡不与士齿;仕于家者⑪,出乡不与士齿。


①司马:主管军事的官员,他的手下有司士,负责根据德行来确定官员的爵位和俸禄。②贤者:指擅长的技能。③官之:令其做官,进行试用。④废其事:指由于不称职而被罢免。⑤死以士礼葬之:死后按照士的标准进行安葬。⑥发:征召。⑦车甲:指驾驶战车、披甲作战等军事技能。⑧执技:掌握某种技能。⑨裸股肱:指卷起裤腿和袖子,露出大腿和胳膊。⑩不贰事:不从事第二种工作。⑪家:卿大夫的封地,这里指大夫。

【译文】

大乐正考察造士中的优秀人才,被上报给天子,并被提拔到司马手下做属官的人,被称为进士。司马辨明、考察人才,考察进士们擅长的技能,然后报告给天子,由天子做出最后的定论。做出定论之后,就让他们担任官职,先是担任官职试用,然后给他们爵位,爵位确定之后,再给他们俸禄。大夫由于犯错而被免职,就终身不能再出仕,死后按照士的标准进行安葬。遇到征召,就命令大司徒教给这些士人驾驶战车、披甲作战等军事技能。凡是掌握了一种技能的人,就考察他们的力量:把他们派到四方,让他们露出大腿和胳膊,通过比赛射箭、驾车来决出高下。凡是掌握一种技艺来为天子服务的人,是指祝、史、射手、驾车人、医生、占卜者以及各种工匠。凡是掌握一种技艺来为天子服务的,不能从事第二种工作,也不能调往其他地方担任官职,出了乡之后就不再按照年龄大小来排列位次;在卿大夫手下担任官职的,出了乡之后也不再与士按照年龄大小来排列位次。

【原文】

司寇正刑明辟①,以听狱讼。必三刺②,郑玄:以求民情,断其狱讼之中:一曰讯群臣,二曰讯群吏,三曰讯万民。有旨无简不听③,附从轻④,赦从重⑤。

凡制五刑⑥,必即天论,邮罚丽于事⑦。凡听五刑之讼,必原父子之亲⑧,立君臣之义,以权之;意论轻重之序⑨,慎测浅深之量以别之⑩;悉听聪明,致其忠爱,以尽之。疑狱,泛与众共之;众疑,赦之。必察大小之比以成之⑪。成狱辞,史以狱成告于正⑫;正听之,正以狱成告于大司寇;大司寇听之棘木之下⑬,大司寇以狱之成告于王;王命三公参听之,三公以狱之成告于王;王三又⑭,然后制刑。凡作刑罚,轻无赦。刑者,xíng也⑮。侀者,成也,一成而不可变,故君子尽心焉。陈祥道:无赦,则民不至于犯罪;尽心,则吏不至于滥刑。有无赦之法以禁于未然之前,有尽心之法以应于已然之后,此民之所以畏罪而亲上也。


①司寇:掌管刑罚的官员。正刑:校正刑律。明辟:明确法律。②三刺:向三方面征询意见,使案件得到公正判决。据《周礼·秋官·小司寇》记载,三刺为“一曰讯群臣,二曰讯群吏,三曰讯万民”。③旨:意,指犯罪动机。简:指犯罪事实。④附:从犯。⑤赦从重:指曾经被赦免罪行的人再次犯罪,这时就要处以重刑。⑥五刑:古代的五种刑罚。墨刑,即在额头刺字;劓刑,即割掉鼻子;剕刑,即砍断双脚;宫刑,即阉割生殖器;大辟,即死刑。⑦邮:罪过。丽:依附。⑧原:推究、衡量。⑨意:考虑。⑩慎测浅深之量:指犯人虽然都有罪,但人却有善有恶,应当仔细斟酌。⑪比:先例。⑫史:司寇手下的官吏,负责审理、记录等工作。狱成:已经写好的狱辞。正:司寇手下的高级官员,主管断案诉讼工作。⑬棘木之下:指天子外朝,位于库门以外。棘木,种在外朝两侧的棘树。⑭三又:即三宥,指三种可以被赦免的杀人罪。一是因为认错了人而误杀的,二是因为过失而误杀的,三是因为遗忘而误杀的。又,通“宥”。⑮侀:原指已经定型的事物,后引申为事情已经做成而无法改变。

【译文】

司寇校正刑律,明确法律,据此来审理案件。审案的时候一定要征询群臣、群吏、万民这三方面的意见,有犯罪动机而没有犯罪事实的就不予审理,从犯要从轻发落,已经赦免罪行又再次犯罪的人要从重发落。

凡是判处罪犯应该接受五种刑罚中哪种刑罚的时候,一定要合乎天理,令罪犯受到的刑罚与他所犯的罪行相符合。凡是判决应该受到五种刑罚之一的案件,一定要考虑父子之间的亲情,还要立足于君臣之间的情义,对这两方面进行权衡;要考虑到犯人犯罪情节的轻重,谨慎地去推测犯人的内心是否善良,以此来区别对待;要全力发挥自己的聪明才智,拿出自己忠君爱民的心意,彻底地查清案件。对案件有疑虑,就广泛地和众人商量;众人都对案件有疑虑,就赦免罪犯。审理案件时必须在参考同类案件后再定案。在审理核查罪犯的供词以后,属吏就将案件的审判结果上报给正;正再经过审核之后,上报大司寇;大司寇在库门外的棘树下面再次审理,然后将结果报告给天子;天子命令三公进行审理,三公再将审案的结果报告天子;天子对已经获罪的犯人提出三种可以宽恕的情况,确定不符合这三种情况之后,就可以正式对犯人定刑了。凡是对犯人做出刑罚的决定之后,对于罪行较轻的犯人不赦免。刑,就是侀的意思。侀,就是成型的意思,刑罚一旦确定,犯人就会遭受痛苦,不能再改变了,所以君子在审理案件的时候都尽心竭力,不让案件出现差错。

【原文】

析言破律①,乱名改作②,执左道以乱政③,杀。作淫声、异服、奇技、奇器以疑众④,杀。郑玄:淫声,郑、卫之属也。异服,若聚鹬冠、琼弁也。奇技、奇器,若公轮般请以机窆。行伪而坚⑤,言伪而辩⑥,学非而博,顺非而泽以疑众⑦,杀。假于鬼神、时日、卜筮以疑众⑧,杀。马晞孟:卜、筮者,先王所以使民信时日,畏法令,而不以正告则谓之假。此四诛者,不以听⑨。凡执禁以齐众,不赦过。


①析言破律:用言语进行诡辩,对法律进行歪曲的解释。②乱名改作:改变官职与器物的名称,另立新的制度。③左道:歪门邪道。古代以右为尊,以左为卑,故称邪道为左道。④淫声:淫邪的音乐。奇技:指过于奇异却没有什么实际用处的技艺。疑众:让众人心生疑惧,指蛊惑民众。⑤行伪而坚:行为虚伪却又表现出一副坚定不移的样子。⑥言伪而辩:言辞虚伪却又能言善辩。⑦顺:通“训”,解释。泽:漂亮。⑧假:借。⑨不以听:指不经过审理就直接判决。

【译文】

用诡辩的言语来对法律进行歪曲的解释,随意更改官职与器物的名称,另立新的制度,使用歪门邪道来扰乱政事的人,一律处死。创作淫邪的音乐、身穿奇异的服装、使用过于奇特而无实际用处的技艺、制作奇异而没有用处的器具来蛊惑众人的人,就处死他。行为虚伪却表现得坚定不移,言辞虚伪却长于诡辩,学问不是正道却涉猎广博,对事物的解释是错误的但却说得很漂亮,以此来蛊惑众人的人,一律处死。假借鬼神、时日吉凶、占卜吉凶来蛊惑众人的人,一律处死。这四种应该诛杀的人,不用经过审理就可以直接判决。凡是用来统一众人言行的禁令,如果还有冒犯的,就不再赦免他的罪过。

【原文】

有圭、璧、金、璋不粥于市①,郑玄:杀之非时,不中用。《月令》:“季冬始渔。”《周礼》:“春献鳖蜃。”命服、命车不粥于市②,宗庙之器不粥于市③,牺牲不粥于市,戎器不粥于市④,用器不中度不粥于市⑤,兵车不中度不粥于市,布帛精粗不中数、幅广狭不中量不粥于市⑥,奸色乱正色不粥于市⑦,锦文珠玉成器不粥于市,衣服饮食不粥于市,五谷不时、果实未孰不粥于市⑧,木不中伐不粥于市,禽兽鱼鳖不中杀不粥于市。陈澔:此所禁凡十有四事,皆所以齐其众而使风俗之同也。

关执禁以讥⑨,禁异服,识异言⑩。


①圭:古代一种贵重的玉器,上部为圆头或尖头,下部为方形。璧:古代一种贵重玉器,圆形,中间有圆孔。金:金属制作的贵重器物。璋:古代一种玉器,形状如半个圭。粥:通“鬻”,卖。②命服:古代官员按照等级所穿的制服,即官服。命车:天子所赐的车。③宗庙之器:祭祀时陈列在宗庙中的祭器。④戎器:武器,即军事器械。⑤用器:日常使用的器具。中度:合乎法度。中,符合。度,法度、制度。⑥精:细。幅:布的宽度。广狭:宽窄。⑦奸色:即间色,古代以青、红、白、黑、黄为正色,其他的颜色为间色。⑧孰:通“熟”。⑨执禁:执行禁令。讥:稽查。⑩异言:不同的语言,即方言。

【译文】

拥有圭、璧、金、璋等贵重器物,不能拿到市场上去卖;官服、天子所赐的官车,不能拿到市场上去卖;宗庙中使用的祭祀器具,不能拿到市场上去卖;用于祭祀的牺牲,不能拿到市场上去卖;作战时使用的武器,不能拿到市场上去卖;日常使用的器具不合乎法度,不能拿到市场上去卖;兵车不合乎法度,不能拿到市场上去卖;布帛使用的线的粗细不合乎标准,幅度的宽窄不合乎尺寸,不能拿到市场上去卖;布帛上的颜色使用了间色而扰乱了正色的,不能拿到市场上去卖;用锦绣花纹或者珠宝玉器装饰的做好的器具,不能拿到市场上去卖;衣服和食物,不能拿到市场上去卖;五谷没等长到时候,瓜果没有成熟,不能拿到市场上去卖;木材还不适合砍伐,不能砍下来拿到市场上去卖;飞禽走兽鱼鳖还不能杀着吃的时候,不能抓来拿到市场上去卖。

守卫关卡的士兵执行禁令来稽查经过的人,禁止他们穿奇异的装束,识别他们的方言,以此来判断他们是哪里人。

【原文】

大史典礼①,执简记,奉讳恶②。

天子齐戒受谏③。郑玄:岁终,群臣奏岁事,谏王当所改为也。司会以岁之成④,质于天子⑤,冢宰齐戒受质,大乐正、大司寇、市三官以其成从质于天子⑥。大司徒、大司马、大司空齐戒受质,百官各以其成,质于三官。大司徒、大司马、大司空,以百官之成,质于天子。百官齐戒受质,然后休老劳农⑦,成岁事,制国用⑧。


①大史:即太史。典礼:主管礼仪。②奉:献上。讳:指应该避讳的名字。恶:先人的忌日。③齐戒:即斋戒。④司会:冢宰手下的属官,负责统计工作。岁之成:一年的总结。⑤质:考正,考核。⑥市:即司市,主管市场经营的官员。⑦休老:指天子、诸侯设宴款待老人,这里指官员设宴款待老人,目的是提倡孝敬老人的风气。劳农:对农民进行慰劳,目的是鼓励农民勤于农事。⑧国用:国家的财政预算。

【译文】

太史主管礼仪方面的事务,负责拿着竹简或木简在旁边记录,并且向天子献上应当避讳的先王的名字和忌日。

天子斋戒之后接受群臣的进谏。司会将一年的总结交给天子来考正,冢宰也要在斋戒之后帮助天子一起进行考正,大乐正、大司寇、司市三位官员把他们的年终总结上报给天子进行考正。大司徒、大司马、大司空也都在斋戒之后帮助天子进行考正,百官把各自的年终总结交给这三位官员进行考正。大司徒、大司马、大司空在考正完百官的年终总结之后,再交给天子进行考正。百官在斋戒之后接受天子的考正结果,然后就可以设宴款待老人,去慰劳农民,年终总结考正完毕之后,就制定第二年的政策和财政预算。

【原文】

凡养老①,陈祥道:天子之于老,所养三:国老也,庶老也,死政者之老也。岁养之也三:仲春也,季春也,仲秋也。有虞氏以燕礼②,夏后氏以飨礼③,殷人以食礼④,周人修而兼用之⑤。郑玄:兼用之,备阴阳也。凡饮养阳气,凡食养阴气。阳用春夏,阴用秋冬。五十养于乡⑥,六十养于国⑦,七十养于学⑧,达于诸侯。郑玄:天子诸侯养老同也。国,国中小学,在王宫之左。学,大学也,在郊。小学在国中,大学在郊,此殷制明矣。八十拜君命,一坐再至⑨,瞽亦如之⑩;九十使人受。五十异王制 - 图10⑪,六十宿肉⑫,七十贰膳⑬,八十常珍⑭,九十饮食不离寝,膳饮从于游可也。六十岁制⑮,七十时制⑯,八十月制,九十日修,唯绞、、衾、冒⑰,死而后制。五十始衰,六十非肉不饱,七十非帛不暖,八十非人不暖⑱,九十虽得人不暖矣。五十杖于家,六十杖于乡,七十杖于国,八十杖于朝。九十者,天子欲有问焉,则就其室,以珍从。七十不俟朝,八十月告存⑲,九十日有秩⑳。五十不从力政,六十不与服戎,七十不与宾客之事,八十齐丧之事弗及也㉑。五十而爵,六十不亲学,七十致政㉒,唯衰麻为丧。


①养老:即上文中提到的“休老”,是古代一种礼,指天子和诸侯设宴款待老人。②燕礼:古代一种礼,即在燕寝中设宴,行一献礼之后,就开始饮酒,直到喝醉,与飨礼、食礼相比,燕礼最轻。③飨礼:礼数最为隆重的宴会,在朝廷上设宴,菜肴丰盛,行九献礼。④食礼:宴会上有饭有菜,虽然设酒,但却不喝,主要是吃饭和菜。⑤修:此字应为“循”,遵循,沿承。⑥乡:指乡学。⑦国:指王宫中的小学。⑧学:指设在国都郊外的大学。⑨一坐再至:跪下去连着磕两次头。古代在拜见国君的时候,按照礼的规定应该是行再拜稽首之礼。因为这些老人年纪大行动不便,所以特许他们将礼节简化。⑩瞽:盲人。⑪异王制 - 图11:另外的粮食。指老人不和青壮年吃一样的食物,而是要吃比较精细的粮食。⑫宿肉:事先准备好的肉。⑬贰膳:两份膳食。一份是正餐,一份为副餐,这里的贰餐指副餐。⑭珍:指八珍,即淳熬、淳母、炮豚、炮牂、捣珍、渍、熬和肝膋等八种食品。⑮岁制:指需要用一年的时间来准备的办丧事时所需的物品。⑯时制:指需要用一个季度的时间来准备的办丧事时所需的物品。⑰绞:小殓、大殓之后用来束紧死者尸体的布带。王制 - 图12:小殓、大殓时所需的单被。衾:小殓、大殓时所需的夹被。冒:小殓之前在尸体上套着的布袋。以上几种物品在短时间内就能做好,所以后文说“死而后制”。⑱非人不暖:指不让人暖被就不觉得暖和。⑲告存:指天子派人到家里去慰问。存,慰问。⑳秩:食物。㉑齐:通“斋”,斋戒,因祭祀之前要斋戒,所以这里代指祭祀。㉒致政:辞去官职。

【译文】

凡是举行宴会招待老年人,大舜时代采用的是燕礼,夏朝时采用的是飨礼,殷朝时采用的是食礼,周朝人继承了古代的制度,三者全都使用。五十岁的老人在乡学里参加宴会,六十岁的老人在王宫的小学中参加宴会,七十岁的老人在大学里参加宴会,从天子到诸侯都是这样。八十岁时,因为精力衰竭,在拜谢国君的命令时只要跪在地上连续两次叩头就可以了,盲人也是这种礼节;九十岁的老人可以让人代替自己接受国君的赏赐而不用自己亲自拜谢。五十岁的老人就要吃比青壮年精细一些的食物,六十岁的老人就要经常准备好肉类供其使用,七十岁的老人要为他另外准备一份副餐,八十岁的老人要经常吃八珍这样精美的食物,九十岁的老人饮食不用离开寝室,美食和饮料要在他所游览的地方都能吃到才可以。六十岁的老人每年都要准备他的丧葬用具,七十岁的老人要每个季度都要准备他的丧葬用具,八十岁的老人每个月都要准备他的丧葬用具,九十岁的老人每天都要修整他的丧葬用具,只有绞、王制 - 图13、衾、冒这些东西,可以在老人死后再准备。五十岁的老人身体开始衰弱,六十岁的老人不吃肉就吃不饱,七十岁的老人不穿帛就不能取暖,八十岁的老人没有别人暖被就不觉得暖和,九十岁的老人虽然有人给他暖被也不觉得暖和。五十岁的老人在家里可以拄手杖,六十岁的老人在乡里可以拄手杖,七十岁的老人在国都可以拄手杖,八十岁的人在朝中可以拄手杖。九十岁的老人,天子想询问他什么事情,就亲自来到他的房间,同时向他献上珍贵的礼物。七十岁的官员不用在朝廷等候国君召问,八十岁的官员国君每个月都要派人到他家里去慰问,九十岁的官员国君每天都要派人给他送去食物。五十岁的老人不用服役,六十岁的老人不再服兵役,七十岁的老人不再参与接待宾客的事务,八十岁的老人连祭祀丧葬事务都不用参加。五十岁的老人可以接受爵位,六十岁的老人不用亲自到学校里学习,七十岁的老人就要退休了,如果遇到丧事,只要身穿丧服、系上麻做的绖带就可以了。

【原文】

有虞氏养国老于上庠①,养庶老于下庠②;夏后氏养国老于东序③,养庶老于西序④;殷人养国老于右学⑤,养庶老于左学⑥;周人养国老于东胶⑦,养庶老于虞庠⑧,虞庠在国之西郊。郑玄:皆学名也。异者,四代相变耳,或上西,或上东,或贵在国,或贵在郊。上庠、右学,大学也,在西郊;下庠、左学,小学也,在国中王宫之东;东序、东胶,亦大学,在国中王宫之东;西序、虞庠亦小学也,西序在西郊,周立小学于西郊。胶之言纠也,庠之言养也。周之小学为有虞氏之庠制,是以名庠。云其立乡学亦如之。有虞氏皇而祭⑨,深衣而养老⑩;夏后氏收而祭⑪,燕衣而养老⑫;殷人而祭⑬,缟衣而养老⑭;周人冕而祭,玄衣而养老⑮。郑玄:玄,冕属也,画羽饰焉。凡冕属,其服皆玄上王制 - 图14下。有虞氏十二章,周九章,夏、殷未闻。凡养老之服,皆其时与群臣燕之服。有虞氏质,深衣而巳。夏而改之,尚黑而黑衣裳。殷尚白而缟衣裳。周则兼用之,玄衣素裳。其冠则弁追,章甫,委貌也。诸侯以天子之燕服为朝服,《燕礼》曰:“燕,朝服。”服是服也。王者之后,亦以燕服为之。鲁季康子朝服以缟,僣宋之礼也。天子皮弁,以日视朝也。凡三王养老皆引年⑯。八十者,一子不从政⑰;九十者,其家不从政;废疾非人不养者⑱,一人不从政;父母之丧,三年不从政;齐衰、大功之丧,三月不从政;将徙于诸侯,三月不从政;自诸侯来徙家,期不从政。周谞:将从不从政,所以宽之;始来不从政,所以安之也。


①国老:因年老而退休的卿大夫。上庠:虞舜时代的大学。②庶老:因年老而退休的士和年老的平民。下庠:虞舜时代的小学。③东序:夏朝的大学。④西序:夏朝的小学。⑤右学:殷朝的大学。⑥左学:殷朝的小学。⑦东胶:周朝的大学。⑧虞庠:周朝的小学。⑨皇:绘有羽毛纹饰的冠。⑩深衣:古代平民日常所穿的衣服,上衣和下裳连在一起。⑪收:夏朝人祭祀时所戴的冠。⑫燕衣:天子闲居时所穿的衣服,又名玄端,诸侯用来作为朝服,上衣下裳都是黑色。⑬冔:殷朝人祭祀时所戴的冠。⑭缟衣:天子的朝服,上衣下裳都是白色。⑮玄衣:一种礼服,上衣为黑色,下裳为白色。⑯引年:根据户籍对照查看年龄。⑰政:通“征”,指受征召服徭役。⑱废疾:有残疾或生病。非人不养:没人照顾就不能生活。

【译文】

虞舜时代,退休的卿大夫被请到上庠中参加养老礼,退休的士和年老的平民被请到下庠中参加养老礼;夏朝时,退休的卿大夫被请到东序中参加养老礼,退休的士和年老的平民被请到西序中参加养老礼;殷商时,退休的卿大夫被请到右学中参加养老礼,退休的士和年老的平民被请到左学中参加养老礼;周朝时,退休的卿大夫被请到东胶中参加养老礼,退休的士和年老的平民被请到虞庠中参加养老礼,虞庠位于国都的西郊。虞舜头戴皇冠举行祭礼,身穿深衣举行养老礼;夏朝君王头戴收举行祭礼,身穿燕衣举行养老礼;殷商君王头戴冔举行祭礼,身穿缟衣举行养老礼;周朝君王头戴冕举行祭礼,身穿玄衣举行养老礼。凡是夏、商、周三代的天子举行养老礼,都要根据户籍核对年龄。八十岁的老人,家里有一个儿子可以不去服徭役;九十岁的老人,一家人都不用服徭役;没有亲人的照顾就不能生活的身体有残疾或有病的人,家里有一个人可以不用服徭役;为父母守丧,三年不用服徭役;服齐衰、大功的丧服,三个月不用服徭役;将要从大夫的封地迁徙到诸侯封地的人,三个月不用服徭役;从其他诸侯国迁来安家的,一年不用服徭役。

【原文】

少而无父者谓之孤,老而无子者谓之独,老而无妻者谓之矜①,老而无夫者之谓寡。此四者,天民之穷而无告者也,皆有常②。

yīn、聋、跛、、断者、侏儒③,百工各以其器食之④。

道路,男子由右,妇人由左,车从中央。父之齿随行⑤,兄之齿雁行⑥,朋友不相逾⑦。轻任并⑧,重任分,班白者不提挈⑨。君子耆老不徒行⑩,庶人耆老不徒食⑪。大夫祭器不假,祭器未成,不造燕器⑫。


①矜:同“鳏”。②饩:补助,在生活上进行帮助。③瘖:哑。躃:同“躄”,瘸子。断者:腿或脚断了的人,即四肢不全的人。④器:能力,指擅长的技艺。⑤父之齿:和父亲岁数差不多的人。齿,年龄。⑥雁行:像大雁飞行时的阵势那样来行走,即并排行走但又稍微落后半个身子。⑦逾:越过,超过。⑧轻任并:指老年人和年轻人同时挑着很轻的担子行走,年轻人应该把老年人的担子接过来,并在一处,由自己一个人来担。⑨班白:即“斑白”,指头发斑白的老年人。挈:用手提着。⑩徒行:徒步行走。⑪徒食:只吃饭不吃菜。⑫燕器:日常生活用具。

【译文】

小时候死了父亲的人称为孤,老了以后死了儿子的人称为独,老了失去了妻子的男人称为鳏,老了失去了丈夫的女人称为寡。这四种人,是上天降生的人民中穷苦而又无处求告的人,都应该经常对他们进行救济。

哑巴、聋子、跛子、瘸子、四肢不全的人、侏儒,百工要用自己擅长的技艺来养活他们。

在路上行走,男子从右面走,女子从左面走,车从中间走。遇到跟父亲年龄差不多的人就跟在他的后面,遇到跟哥哥年纪差不多的人就像大雁一样与其并行但又落后半个身子,跟朋友一起赶路的时候不要争先恐后。老年人和年轻人一起挑着轻巧的担子赶路,年轻人应该把老年人的担子接过来自己一个人担;老年人和年轻人一起挑着重担子赶路,年轻人应该把老年人担子里的东西分到自己担子里一些;头发斑白的老人赶路,手里不能再提着东西。君子中的老年人不能徒步行走,平民中的老年人不能只吃饭不吃菜。大夫使用的祭器不能借给别人,祭器还没有做成的时候,不能制作日常生活用具。

【原文】

方一里者为田九百亩①。方十里者为方一里者百,为田九万亩。方百里者为方十里者百,为田九十亿亩②。方千里者为方百里者百,为田九万亿亩。

自恒山至于南河③,千里而近④。自南河至于江⑤,千里而近。自江至于衡山,千里而遥⑥。自东河至于东海⑦,千里而遥。自东河至于西河⑧,千里而近。自西河至于流沙⑨,千里而遥。西不尽流沙,南不尽衡山,东不尽东海,北不尽恒山,凡四海之内,断长补短,方三千里,为田八十万亿一万亿亩⑩。应镛:海独言东海者,东海在中国封域之内,而西南北则夷徼之外,疆理有不及也。南以江与卫山为限,百越犹未尽开也。河独举东西南者,河流萦带而周绕,虽流沙亦与河接也。当先王盛时,东西南北,各有不尽,盖听四夷居之。故外薄四海,至于五千里者,此区域之大数而疆理之略者也。四海之内,方三千里,此民田之大数而疆理之详者也。观于曰“内”曰“外”二字,而治之详略可见也。方百里者,为田九十亿亩,山陵、林麓、川泽、沟渎、城郭、宫室、涂巷⑪,三分去一,其余六十亿亩。


①亩:周代的田地面积单位,周代以六尺四寸为一步,一亩的面积是方圆一百步。②亿:古代数量单位,一亿为十万。③南河:指黄河流经今河南西部的一段。④千里而近:指不足一千里。⑤江:指长江。⑥千里而遥:指比一千里还要远。⑦东河:指河南省东部黄河古道向北流经河北的一段。⑧西河:指黄河流经陕西和山西交界处的一段,也指这一段黄河以西的地区。⑨流沙:即沙漠,因沙漠中的沙子经常被风吹而流动而得名。⑩八十万亿一万亿亩:应为“八十一万亿亩”,“八十”后面的“万亿”为衍文。⑪涂:通“途”。

【译文】

方圆一里的土地,换算成田地就是九百亩。方圆十里的土地,有方圆一里的土地一百片,换算成田地就是九万亩。方圆百里的土地,有方圆十里的土地一百片,换算成田地就是九百万亩。方圆千里的土地,有方圆百里的土地一百片,换算成田地就是九十万个十万亩。

从恒山到南河,将近一千里。从南河到长江,将近一千里。从长江到衡山,有一千多里。从东河到东海,有一千多里。从东河到西河,不足一千里。从西河到沙漠,有一千多里。向西不包括沙漠,向南不包括衡山以南,向东不包括东海,向北不包括恒山以北,这四个界限以内的地区,去长补短,方圆大概三千里,换算成田地有八十一万个十万亩。方圆百里的土地,换算成田地是九百万亩,其中山峦、森林和山坡、大河和大湖、沟壑和水道、城池、宫殿、道路和街巷,大概占了三分之一的土地,剩下的田地有六百万亩。

【原文】

古者以周尺八尺为步①,今以周尺六尺四寸为步。古者百亩,当今东田百四十六亩三十步②。古者百里,当今百二十一里六十步四尺二寸二分。郑玄:周尺之数,未详闻也。按礼制,周犹以十寸为尺,盖六国时多变乱法度,或言周尺八寸,则步更为八八六十四寸。以此计之,古者百亩,当今百五十六亩二十五步。古者百里,当今百二十五里。

方千里者,为方百里者百。封方百里者三十国,其余方百里者七十。又封方七十里者六十,为方百里者二十九,方十里者四十。其余方百里者四十,方十里者六十。又封方五十里者百二十,为方百里者三十,其余方百里者十,方十里者六十。名山大泽不以封,其余以为附庸间田。诸侯之有功者,取于间田以禄之。其有削地者,归之间田。

天子之县内,方千里者为方百里者百。封方百里者九,其余方百里者九十一;又封方七十里者二十一,为方百里者十,方十里者二十九,其余方百里者八十,方十里者七十一;又封方五十里者六十三,为方百里者十五,方十里者七十五,其余方百里者六十四,方十里者九十六。


①古者:指周朝以前。②东田:指周朝时齐国、鲁国一带的田地。

【译文】

古代以周朝的八尺为一步,现在以周朝的六尺四寸为一步。古代的一百亩土地,相当于今天东方的齐国、鲁国的土地一百四十六亩零三十步。古代的一百里,相当于现在的一百二十一里又六十步零四尺二寸二分。

方圆千里的土地,有方圆百里的土地一百片。封国土地为方圆百里的国家有三十个,剩下七十片方圆百里的土地。又分封了方圆七十里的国家六十个,这六十个国家相当于方圆百里的土地二十九片,另外还有方圆十里的土地四十片。剩下的方圆百里的土地还有四十片,方圆十里的土地六十片。又分封了方圆五十里的国家一百二十个,这些土地相当于方圆百里的封国三十个,剩下的土地还有方圆百里的十片,方圆十里的六十片。有名的高山和大湖都不拿来封赏,剩下的土地就作为诸侯的附庸小国和用来备用的禄田。诸侯中有功的人,就用这些备用的禄田作为他们的俸禄。诸侯中如果有人被削除了封地,这些封地就被并入这些备用的禄田中。

天子管辖的范围之内,方圆一千里的土地是方圆百里的土地一百片。分封方圆百里的诸侯九个,剩下了方圆百里的土地九十一片;再分封方圆七十里的封国二十一个,这些相当于方圆百里的土地十片,外加方圆十里的土地二十九片,剩下的土地有方圆百里的土地八十片,外加方圆十里的土地七十一片;又分封了方圆五十里的封国六十三个,这些封国的土地相当于方圆百里的土地十五片,外加方圆十里的土地七十五片,剩下的土地有方圆百里的土地有六十片,外加方圆十里的土地九十六片。

【原文】

诸侯之下士禄食九人①,中士食十八人,上士食三十六人,下大夫食七十二人,卿食二百八十八人,君食二千八百八十人。

次国之卿食二百一十六人,君食二千一百六十人。

小国之卿食百四十四人,君食千四百四十人。次国之卿,命于其君者,如小国之卿。

天子之大夫为三监,监于诸侯之国者,其禄视诸侯之卿,其爵视次国之君,其禄取之于方伯之地。方伯为朝天子,皆有汤沐之邑于天子之县内②,视元士。许慎:公羊说,诸侯朝天子,天子之郊皆有朝宿之色,从泰山之下皆有汤沐之邑,左式说,诸侯有功德于王室,京师有朝宿之邑,泰山有汤沐之邑。鲁,周公之后;郑,宣王母弟,皆有汤沐邑,其余则否。慎谨按:京师之地,皆有朝宿邑,周千八百诸侯,尽京师地不能容之,不合事理之宜。

诸侯世子世国③;大夫不世爵,使以德,爵以功。未赐爵,视天子之元士,以君其国;诸侯之大夫不世爵禄。

六礼:冠、昏、丧、祭、乡、相见④。七教:父子、兄弟、夫妇、君臣、长幼、朋友、宾客。八政:饮食、衣服、事为、异别、度、量、数、制⑤。


①食:供养,养活。②汤沐之邑:指诸侯朝见天子之前,要先在指定的城邑中沐浴斋戒,这个城邑就被称为汤沐之邑。③世子:太子。世国:国君世袭的国家。④昏:通“婚”,指婚礼。乡:指乡饮酒礼和乡射礼。⑤事为:技艺。异别:器物的不同品类。度:长度,这里指规定长度单位。量:容量,这里指规定容量单位。数:指记数的方法和换算标准。制:指各种物品的规格。

【译文】

诸侯手下下士的俸禄可以养活九个人,中士的俸禄可以养活十八个人,上士的俸禄可以养活三十六个人,下大夫的俸禄可以养活七十二个人,卿的俸禄可以养活二百八十八个人,国君的俸禄可以养活二千八百八十八人。

次一等封国的卿的俸禄可以养活二百一十六人,国君的俸禄可以养活两千一百六十人。

小国的卿的俸禄可以养活一百四十四人,国君的俸禄可以养活一千四百四十人。次一等封国的卿,如果是由国君任命的,他的俸禄与小国的卿是一样的。

天子手下的大夫担任三监,负责监察各个诸侯国,他的俸禄比照诸侯的卿,他的爵位比照次一等诸侯国的国君,他的俸禄是由方伯的封地提供的。方伯为了朝见天子,在天子管辖的地区内都有用来汤沐的封邑,这个封邑的大小比照天子手下上士的封邑。

诸侯的太子世袭继承父亲的封国,大夫的爵位不世袭,任命的时候要根据他的德行,封爵的时候要根据他的功劳。诸侯的太子在没有得到天子赐爵之前,身份相当于天子的上士,凭借这种身份来统治他的封国;诸侯手下的大夫不能世袭爵位和俸禄。

六种礼:冠礼、婚礼、丧礼、祭礼、乡饮酒礼和乡射礼、相见礼。七种教化:对父子、兄弟、夫妇、君臣、长幼、朋友、宾客等七种人际关系如何处理的教育。八种政策措施:在饮食、衣服、技艺、器物品类、长度单位、容量单位、记数方法和单位换算、物品规格等八个方面做出的规定。

王制 - 图15 大夫事师

《左传》记载,鲁大夫孟僖子去世,临终立下遗嘱,令其二子—南宫敬叔和孟懿子,师事「圣人之后」的孔子学礼。