十四年经

【原文】

十有四年春正月,公会郑伯于曹。

无冰①。

夏五②。

郑伯使其弟语来盟。

秋八月壬申,御廪③灾④。杜预:公所亲耕以奉粢盛之仓也。

乙亥,尝。

冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。

宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。

【注释】

①无冰:古例于二月藏冰,此年无冰可藏,故《春秋》记载。②夏五:无月,有阙文。③御廪:储存天子亲自耕种用来祭祀的粮食的仓库。④灾:天火。

【译文】

十四年春季正月,桓公和郑伯在曹会面。

没有结冰。

夏季五月。

郑伯派他的弟弟语前来会盟。

秋季八月壬申日,天子的御廪发生天火。

乙亥日,举办尝祭。

冬季十二月丁巳日,齐侯禄父去世。

宋人率领齐人、卫人、陈人讨伐郑国。