十四年经
【原文】
十有四年春正月,公会郑伯于曹。
无冰①。
夏五②。
郑伯使其弟语来盟。
秋八月壬申,御廪③灾④。杜预:公所亲耕以奉粢盛之仓也。
乙亥,尝。
冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。
宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。
【注释】
①无冰:古例于二月藏冰,此年无冰可藏,故《春秋》记载。②夏五:无月,有阙文。③御廪:储存天子亲自耕种用来祭祀的粮食的仓库。④灾:天火。
【译文】
十四年春季正月,桓公和郑伯在曹会面。
没有结冰。
夏季五月。
郑伯派他的弟弟语前来会盟。
秋季八月壬申日,天子的御廪发生天火。
乙亥日,举办尝祭。
冬季十二月丁巳日,齐侯禄父去世。
宋人率领齐人、卫人、陈人讨伐郑国。
