- 乐记
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
- 【原文】
- 【译文】
乐记
【原文】
凡音之起①,由人心生也。人心之动,物使之然也。感于物而动,故形于声②。声相应,故生变。郑玄:乐之器,弹其宫则众宫应,然不足乐,是以变之使杂也。《易》曰:“同声相应,同气相求。”《春秋传》曰:“若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?”变成方③,谓之音。比音而乐之,及干、戚、羽、旄谓之乐④。
①音:指歌曲,有歌词的称为歌,没有歌词的称为曲。②声:指声音。本篇中的“音”和“声”是两个不同的概念。按照一定的规律来排列宫、商、角、徵、羽五声的称为音,单纯的发出声音就称为声。不过本篇有时对“音”和“声”的区分并不是十分严格,有时用法混淆。③成方:成为曲调。④干、戚、羽、旄:古代跳舞时手里所拿的道具。干,指盾牌。戚,指斧头。羽,野鸡的羽毛。旄,旄牛的尾巴。周代的舞又分为文舞和武舞两类:手拿干、戚所跳的舞为武舞,手拿羽、旄所跳的舞为文舞。
【译文】
歌曲的产生,源于人的内心。人的内心产生变化,是由于外界事物令它发生了变化。内心由于对外界事物有所感触而出现变化,所以就用声音表现出来。不同的声音互相应和,就产生了变化。因为变化的不同而成为曲调,就称为歌曲。根据这些歌曲来演唱,同时手里拿着盾牌、斧头、雉鸡的羽毛、旄牛的尾巴来跳舞,就称为乐。
【原文】
乐者,音之所由生也,其本在人心之感于物也。是故,其哀心感者,其声
①噍:急促。杀:减弱。②啴:宽和,宽裕。③发:发扬。④声:应为“性”,本性。
【译文】
乐,是从声音的变化中产生的,它的本源还是在于人的内心对外界事物的感受。所以,因为内心对外界事物感到悲哀,它的声音就会焦急短促并且逐渐递减变得低沉;内心对外界事物感到快乐愉悦,它的声音就会宽和舒缓;内心对外界事物感到喜悦,它的声音就昂扬舒散;内心对外界事物感到愤怒,它的声音就粗犷而且严厉;内心对外界事物感到敬畏,它的声音就会切直而廉正;内心对外界事物感到爱慕,它的声音就和美温柔。这六种情感并非人的本性,而是对外界事物有了感触之后才产生的。所以先王对于能够让人内心产生感触的外界事物都很谨慎。所以先王才会用礼来引导人们的志向,用乐来调和人们的本性,用政令来统一人们的行动,用刑罚来防止奸邪产生。礼、乐、刑罚、政令,它们的最终目的都是一样的,都是用来让百姓的内心统一然后使天下变得清平安定的。
【原文】
凡音者,生人心者也。情动于中①,故形于声。声成文②,谓之音。是故治世之音安,以乐其政和。乱世之音怨,以怒其政乖③。亡国之音哀,以思其民困④。声音之道与政通矣。孔颖达:上文云音从人心生,乃成为乐,此一节明君上之乐随人情而动。若人情欢乐,乐音亦欢乐,若人情哀怨,乐音亦哀怨。
①中:内心。②成文:成为曲调。③乖:背离,这里有混乱之意。④困:疲敝。
【译文】
凡是音乐,都是由于人们内心的变化产生的。感情在内心发生变化,所以就用声音表现出来。声音变成曲调,就称为音乐。所以太平盛世的音乐听起来令人安心,这是对政治清和感到快乐。动乱世道的音乐听起来哀怨,这是对混乱的世道感到愤怒。国家快要灭亡时的音乐听起来令人哀伤,这是对百姓疲敝困苦的生活进行深思。可见音乐和政治是相通的。
【原文】
宫为君,商为臣,角为民,徵为事,羽为物①,五者不乱,则无
①“宫为君”五句:宫声代表国君,商声代表大臣,角声代表人民,徵声代表政事,羽声代表万物。这里是用五声来代表与天下有关的人和事物。②怗懘:衰败而又不和谐的样子。③陂:倾堕。④陵:同“凌”,侵犯。⑤无日:不久,用不了几天。
【译文】
宫声代表着国君,商声代表着大臣,角声代表着万民,徵声代表着政事,羽声代表着万物,五种声音以及它们所代表的人或事没有混乱,就不会出现衰败而不和谐的情况。宫声乱,听起来就有荒废散乱的感觉,说明国君骄横残暴。商声乱,听起来就有倾堕的感觉,说明官员堕落。角声乱,听起来就有担忧发愁的感觉,说明百姓们心存怨气。徵声乱,听起来就会感到哀伤,说明政事纷繁、杂役沉重。羽声乱,听起来就觉得危险,说明财用匮乏。五种音阶都乱了,不断地互相侵犯,就称为“慢音”,这样的话,国家距离灭亡就没有几天了。
【原文】
郑卫之音①,乱世之音也,比于慢矣②。桑间濮上之音③,亡国之音也,其政散,其民流④,诬上行私而不可止也。
①郑卫之音:指春秋时期郑国和卫国的民间音乐,因为与正统音乐不同,孔子曾斥责说“郑声淫”,意思是说郑国的音乐放纵淫乱,容易令人沉溺其中。后人用郑卫之音代指颓废淫荡、趣味低级的音乐。②比:并列。③桑间濮上:地名,代指淫靡的音乐盛行的地方。据说商纣王曾经命令一位名叫延的乐师创作了一首供自己享乐的亡国之音,商朝灭亡时,延抱着乐器跳入濮水自杀。后来,晋国的师涓在夜里路过濮水,听到有人弹奏这首乐曲,就记录下来,然后献给了晋平公。师旷听到这首曲子后大吃一惊,说:“这是亡国之音啊,一定是从桑间濮上得来的吧?纣王就是因为这首曲子而亡国的。”桑间,位于今河南濮阳。濮上,濮水之上,濮水曾流经今河南境内,今已不存。④流:流亡。
【译文】
郑国、卫国一带的音乐,是国家动乱时流行的音乐,与慢音差不多。而桑间濮上的音乐,是能够让人亡国的音乐,一个国家如果喜欢这样的音乐,那么政事就会荒废,百姓就会流亡,欺瞒上级、谋求私利的风气就不能够阻止了。
【原文】
凡音者,生于人心者也。乐者,通伦理者也。是故知声而不知音者,禽兽是也。知音而不知乐者,众庶是也①。唯君子为能知乐,郑玄:禽兽知此为声耳,不知其宫商之变也。是故审声以知音②,审音以知乐,审乐以知政,而治道备矣③。是故不知声者,不可与言音。不知音者,不可与言乐。知乐,则几于礼矣④。礼乐皆得,谓之有德。德者,得也。方悫:凡耳有所闻者,皆能知声;心有所识者,则能知音;通于道者,则能知乐。是故乐之隆⑤,非极音也。食飨之礼⑥,非致味也⑦。《清庙》之瑟,朱弦而疏越⑧,壹倡而三叹⑨,有遗音者矣。大飨之礼尚玄酒而俎腥鱼⑩。大羹不和,有遗味者矣。是故先王之制礼乐也,非以极口腹耳目之欲也,将以教民平好恶⑪,而反人道之正也。
①众庶:众人,指百姓。庶,众。②审:详细考察。③治道:使天下安定太平的道理。④几:近,差不多。⑤隆:隆重。⑥食飨之礼:指食礼、飨礼。在祭祀宗庙时举行食礼,用太牢,有饭,有酒但不饮;招待宾客时举行飨礼,用太牢,有饭,有酒可以饮用。⑦致:极,尽。⑧朱弦:用热水煮过的红色熟丝做成的弦,这样的弦弹出的声音显得低浊。疏越:即小孔稀疏,这样弹奏出来的声音比较迟缓。越,指瑟底面的小孔。⑨壹:一个人。倡:通“唱”。叹:指应和。⑩大飨之礼:指诸侯或天子在宗庙中祭祀祖先时所用的礼节,又称袷祭。⑪平好恶:评鉴好坏。平,通“评”,评鉴。
【译文】
凡是歌曲,是由人的内心所产生的。凡是乐,与人伦道理是相通的。所以明白声音的含义却并不知道歌曲的含义的,都是禽兽。明白歌曲的含义却不明白乐的含义,是平民百姓。只有君子可以称得上了解乐,所以君子能够通过谨慎小心地辨别声音来了解歌曲,通过谨慎小心地辨别歌曲来了解乐,通过谨慎小心地辨别乐来了解政事,这样把天下治理得安定太平的道理就齐备了。所以对于不了解声音的人,不能与他一起谈论歌曲。不了解歌曲的人,就不能与他一起谈论乐。了解了乐,那么差不多就懂得礼了。对于礼、乐都明白的人,就可以称为有德。德,就是得的意思。所以演奏乐时非常隆重,并不是为了享受歌曲的极致。举行食礼和飨礼,也不是为了享受美味的极致。演奏《清庙》所用的瑟,以低沉浑浊的红色熟丝做弦,瑟底部的小孔排列稀疏,一个人领唱,三个人应和,这样唱完之后还有余音可以回味。举行大飨礼的时候以玄酒为上,俎上放着生鱼。献祭的大羹也不加入调味品,但是吃过之后还能让人回味无穷。所以先王制定礼、乐,并不是为了让自己的口、腹、耳、目得到最大的满足,而是想以此来教导百姓评鉴好坏,进而让他们回到做人的正道上来。
【原文】
人生而静①,天之性也。感于物而动②,性之欲也。物至知知③,然后好恶形焉。好恶无节于内,知诱于外,不能反躬④,天理灭矣⑤。夫物之感人无穷,而人之好恶无节,则是物至而人化物也。人化物也者,灭天理而穷人欲者也。于是有悖逆诈伪之心,有淫泆作乱之事⑥。是故强者胁弱,众者暴寡⑦,知者诈愚,勇者苦怯,疾病不养,老幼孤独不得其所,此大乱之道也。
①人生而静:指人刚出生时没有复杂的欲望。静,指内心安宁。②动:前文中的“静”与此意思相反,指产生了复杂的欲望。③知知:了解以后再进一步了解,指不断地接受外界事物的影响。④反躬:指回归自身的本性。⑤天理:天性。⑥淫泆:放纵欲望。⑦暴:损害,残害。
【译文】
人刚出生时内心安宁,没有复杂的欲望,这是人的天性。由于受到外界影响而产生了欲望,是本性中产生了欲望的原因。事物不断地对人产生影响而人对事物的了解也不断加深,然后喜欢厌恶的感情也就表现出来了。喜欢厌恶的感情在内心没有节制,外界事物对人的诱惑又不断加深,使人无法返回自己的本性,这样人的本性就逐渐灭绝了。外界事物对人的影响是没有穷尽的,而人的喜好厌恶的感情又没有节制,那么随着事物对人的影响,人的感情也就逐渐产生了迁移变化。人随着外界事物的影响而使感情产生了迁移变化,就出现了天性灭绝、欲望没有穷尽的情况。因此内心就会有悖逆诈伪的想法出现,就会有放纵作乱的事情出现。所以强者就会胁迫弱者,人数多的就会残害人数少的,聪明人就会欺骗愚蠢的人,胆大的人让胆怯的人受苦,有疾病的人得不到奉养,老人、幼儿、年幼丧父的孤儿、老年丧子的人就都得不到应该受到的照顾,这是产生大乱的根源。
【原文】
是故先王之制礼乐,人为之节。衰麻哭泣①,所以节丧纪也。钟鼓干戚②,所以和安乐也。昏姻冠笄③,所以别男女也。射乡食飨④,所以正交接也⑤。郑玄:男二十而冠,女许嫁而笄,成人之礼。礼节民心,乐和民声,政以行之,刑以防之。礼、乐、刑、政四达而不悖,则王道备矣⑥。
①衰麻哭泣:泛指办丧事时所服的丧服以及哭泣死者的各种礼节。②钟鼓干戚:泛指各种乐器和舞具。③昏:通“婚”。冠笄:冠礼和及笄礼,分别是男子与女子的成年礼。④射乡食飨:射礼、乡饮酒礼、食礼、飨礼。⑤交接:指人际交往活动。⑥王道:与“霸道”相对,即以仁义统治天下的策略。霸道是用武力威服天下的策略。
【译文】
所以先王制定了礼乐制度,人们用它来节制自己的欲望。服丧服、哭死者,是用来节制人们在失去亲人之后的情感的。钟鼓等乐器、干戚等舞具,是用来调节人们所享受的安乐的。男女在成年后要结婚,这是用来让男女之间的区别早点确定的。射礼、乡饮酒礼、食礼、飨礼,是用来端正人们平时的交往活动的。用礼来节制人们的内心,用乐来调和人们的声音,政令通行才能治理好国家,刑罚公正才能防止触犯法律的行为。礼、乐、刑罚、政令能够畅通,四方又没有违背的情况出现,那么实行王道的基础就具备了。
【原文】
乐者为同①,礼者为异②。同则相亲,异则相敬。乐胜则流③,礼胜则离。合情饰貌者④,礼乐之事也。礼义立,则贵贱等矣⑤。乐文同,则上下和矣。好恶著,则贤不肖别矣。刑禁暴,爵举贤,则政均矣。仁以爱之,义以正之,如此则民治行矣⑥。
①同:协调,统一。②异:区别。③流:指轻慢礼法,失去对尊卑等级的敬意。④合情:感情和美融洽,指乐的作用。饰貌:注重仪表和行为,指礼的作用。⑤等:等级分明。⑥民治行:指治理百姓的政策畅行无阻。
【译文】
乐的作用是协调统一人们的行为,礼的作用是区分尊卑等级。协调统一人们的行为能够使人们互相亲近,区分尊卑等级能够让人互相尊敬。过于强调乐的作用会让人们轻慢礼法,过于强调礼的作用就会让人们离心离德。既能够让人们的感情和美融洽,又能让人们注重自己的仪表、行为,这是礼、乐互相作用的结果。礼的含义确定了,那么就能区分贵贱等级。乐的形式统一了,那么就能令上下之间和美。喜好和厌恶的标准确定了,那么贤人和无能的人就能够区分清楚。刑罚禁止残害他人,封赐爵位鼓励贤人,那么政令就能够公平合理了。用仁德来爱护百姓,用义理来端正百姓的行为,这样治理百姓的政策就能够畅行无阻了。
【原文】
乐由中出,礼自外作①。乐由中出故静,礼自外作故文②。大乐必易,大礼必简。乐至则无怨,礼至则不争。揖让而治天下者③,礼乐之谓也。暴民不作④,诸侯宾服⑤,兵革不试,五刑不用⑥,百姓无患,天子不怒,如此则乐达矣。合父子之亲,明长幼之序,以敬四海之内,天子如此,则礼行矣。
①作:表现。②文:礼节仪式。③揖让:谦恭礼让。④作:兴起。⑤宾服:服从。⑥五刑:古代的五种刑罚:在额头刺字,称为墨刑;割掉鼻子,称为劓刑;砍断双脚,称为剕刑;破坏生殖器,称为宫刑;死刑,称为大辟。
【译文】
乐从内心产生,礼从外部表现出来。乐从内心产生所以能够让人表现得安静平和,礼从外部表现出来所以人们会讲求各种礼仪。大乐必然是平易的,大礼必然是简朴的。乐达到了最理想的状态人们就不会有怨恨,礼达到了理想状态人们就不会有纷争。所以凭借谦恭礼让就能够治理天下的人,都是针对礼乐而言的。暴民没有兴起,诸侯臣服于天子,武器和甲革没有使用的机会,五种刑罚不必得到施行,百姓没有什么担心的,天子没有可以发怒的事情,这样乐就算达到理想状态了。父子之间和睦亲近,长幼之间等级顺序明确,在四海之内的人都能够互相尊敬,天子如果能够做到这一点,那么礼就算达到理想状态了。
【原文】
大乐与天地同和①,大礼与天地同节。和故百物不失②,节故祀天祭地,明则有礼乐,幽则有鬼神,郑玄:助天地成物者也。《易》曰:“是故知鬼神之情状,与天地相似。”《五帝德》说黄帝德曰:“死而民畏其神者百年。”《春秋传》曰:“若敖氏之鬼。”然则圣人之精气谓之神,贤知之精气谓之鬼。如此则四海之内合敬同爱矣。礼者殊事,合敬者也。乐者异文,合爱者也。礼乐之情同,故明王以相
也③,故事与时并④,郑玄:《礼器》曰:“尧授舜,舜授禹,汤放桀,武王伐纣,时也。”名与功偕⑤。
①大乐:指最高等级的乐,即最为完美的乐。②失:指失去本性。③
:同“沿”,沿袭。④事与时并:指礼制与时代的要求相符。⑤名:指乐的名称。
【译文】
最完美的乐与天地一样和谐自然,最完美的礼与天地一样秩序分明。因为最完美的乐与天地一样和谐自然,所以各种事务都不会失去它们的本性;因为最完美的礼与天地一样秩序分明,所以可以用来祭祀天地,在光明的地方有礼乐来教导人们,在幽暗的地方有鬼神来帮助人们,这样四海之内就都能够互相尊敬、互相爱护了。礼是用来区分事物的等级秩序的,目的是让人们因为等级分明而互相敬重。乐有很多不同的表现形式,目的是让人们看了、听了之后能够互相爱护。礼、乐的目的其实是一样的,所以古代那些圣明的君王一直都沿用,所以礼能够符合时代的要求,乐能够随着人所立的大功而被冠以不同的名字。
【原文】
故钟鼓管磬①,羽钥干戚②,乐之器也。屈伸俯仰,缀兆舒疾③,乐之文也。
①管:指管乐器。磬:古代一种打击乐器,用玉、石制成。②钥:古代一种管乐器。③缀:表演乐舞时舞者的站位。兆:指表演乐舞时舞者的活动范围。④簠簋:古代两种礼器。
【译文】
因此钟、鼓、管、磬,雉羽、钥、干、戚,都是乐所用的器具。弯腰、伸直身体、俯身、仰面,以及跳舞的人站位和活动范围、舞蹈动作的快慢,都是乐的表现方式。簠、簋、俎、豆,各种礼制规范以及器物,都是礼所用的器具。登堂、下堂,旋转身体、袒衣、掩衣,都是礼的表现方式。所以懂得礼乐功能的人能够制作礼乐,明白礼乐表现方式的人能够传授礼乐。制作礼乐的人可以称为“圣人”,传授礼乐的人可以称为“明哲”。被称为“明哲圣人”的人,就是针对传授和制作礼乐来说的。
【原文】
乐者,天地之和也;礼者,天地之序也。和,故百物皆化①;序,故群物皆别。乐由天作,礼以地制②。过制则乱,过作则暴③。明于天地,然后能兴礼乐也。
①化:生。②“乐由天作”二句:指礼、乐是效法天地之理制作的。③暴:杂乱,混乱。
【译文】
乐,代表着天地之间的和谐;礼,代表着天地之间的次序。因为和谐,所以能够化生出各种事物;因为有秩序,所以能够区分各种事物。乐根据上天之道而创作,礼根据大地之道而制作。礼制作有误就会出现混乱,乐制作有误就会出现混淆。明白天地之间的道理,然后才能让礼乐兴起。
【原文】
论伦无患①,乐之情也②;欣喜欢爱,乐之官也③。中正无邪,礼之质也④;庄敬恭顺,礼之制也。若夫礼乐之施于金石⑤,越于声音⑥,用于宗庙社稷⑦,事乎山川鬼神⑧,则此所与民同也。
①论:指歌词。伦:曲调。无患:指歌词与曲调配合得当,能够很好地表达情感。②情:实情。③官:功用。④质:本质。⑤金石:代指钟磬等乐器,因为钟用金属制成,磬用石头制成。⑥越:传播。⑦用:指供祭祀使用。⑧事:侍奉,指祭祀。
【译文】
歌词和曲调能够配合得当,是乐的实情;让人产生欣喜欢爱的感情,是乐的功用。中庸平正,没有邪思,这是礼的本质;恭敬柔顺,这是礼对人的节制。至于将礼乐通过施加在金石等器物上表现出来,通过声音来传达,用来祭祀宗庙社稷,祭祀山川鬼神,从这个角度来说天子和百姓都是相同的。
【原文】
王者功成作乐,治定制礼。郑玄:功主于王业,治主于教民。《明堂位》说周公曰:“治天下六年,朝诸侯于明堂,制礼作乐。”其功大者其乐备,其治辩者其礼具①。干戚之舞,非备乐也;孰亨而祀②,非达礼也。五帝殊时,不相
乐。三王异世,不相袭礼。乐极则忧,礼粗则偏矣。及夫敦乐而无忧③,礼备而不偏者,其唯大圣乎。
①辩:通“遍”。②孰亨:即“熟烹”,烹煮祭品使其变熟。③敦:质朴厚重。
【译文】
天子成就功业之后就会创作乐,把天下治理得安定太平之后就会制定礼。那些功业盛大的天子能够把乐创作得完备,使天下安定太平的天子能够把礼制定得详细具体。手执干戚而舞,不是完备的乐;用煮熟的肉来祭祀,不是完善的礼。五帝不在同一个时代,所以不沿袭前代的乐。三王不在同一个朝代,所以不沿袭前朝的礼。乐创作得过于美好就会产生值得忧虑的事情,礼制定得过于粗疏就会产生偏差。如果说制定的乐质朴厚重而又没有值得忧虑的事情,制定的礼完备而又没有偏差,那恐怕只有大圣人才能做到吧。
【原文】
天高地下,万物散殊,而礼制行矣。流而不息,合同而化,而乐兴焉。春作夏长,仁也;秋敛冬藏,义也。仁近于乐,义近于礼。乐者敦和①,率神而从天②;礼者别宜,居鬼而从地③。故圣人作乐以应天,制礼以配地。礼乐明备,天地官矣。孔颖达:此一节申明礼乐配于天地,若礼乐备具,则天地之事各得其宜。
①敦:促使,敦促。②神:指阳气之灵,即各种神明。③居:指遵循。鬼:指阴气之灵,代指先贤。
【译文】
天在高处地在下方,万物散布于天地之间又各有区别,因此用来区别它们的礼制也就可以通行。天地二气流动不息,相互交融而化生万物,所以乐就能兴起并能够表现这种融合。春天生发,夏天长大,体现了天地的仁;秋天收获,冬天收藏,体现了天地的义。仁与乐很接近,义与礼很接近。乐促使万物变得亲和,尊顺神明的旨意顺从上天;礼用来区别与万物适合的东西,遵从已经去世的先贤之意而顺从大地。所以圣人创作乐来顺应上天的道理,制定礼来配合大地的道理。礼乐制定得明确而且完备,就是天地的职能得到了明确。
【原文】
天尊地卑,君臣定矣。卑高已陈①,贵贱位矣。动静有常,小大殊矣②。方以类聚③,物以群分④,则性命不同矣⑤。在天成象⑥,在地成形,如此,则礼者天地之别也。
①卑高:指山川等高低不同的地形。②小大:指万物。③方:指禽兽等动物。④物:指草木等植物。群:即类。⑤性:嗜好、特性。命:寿命。⑥象:指天气现象,指日月星辰、风雨雷电等。
【译文】
天的位置尊贵,处于上方;地的位置卑下,处于下方,据此也就确定了君臣的关系。低洼的河流和高大的山峰都已经陈列在那里,尊贵和低贱的名位也就确定了。动和静有一定的常理,世界万物的差别也就很明显了。动物按照种类的不同聚集在一起,草木按照类别的不同进行区分,也就显示出了各自的特性和生命长短的不同。天上的万物表现出不同的天象,地上的万物表现出了不同的形状,这样就有必要用礼来区别天地之间万物的差别了。
【原文】
地气上齐①,天气下降,阴阳相摩②,天地相荡③,鼓之以雷霆,奋之以风雨④,动之以四时⑤,暖之以日月,而百化兴焉。如此,则乐者天地之和也。化不时则不生,男女无辨则乱升⑥:天地之情也。郑玄:乐失则害物,礼失则乱人。
①齐:通“跻”,上升。②摩:摩擦。③荡:激荡。④奋:震动。⑤四时:四季。⑥升:生,成。
【译文】
地气上升,天气下降,阴阳两种气互相摩擦,天地之气互相激荡,用雷电来鼓荡,用风雨来震动,用四季来催动,用日月来温暖,万物因此化生并兴起。这样就可以用乐来体现天地之间的和谐了。不是合适的季节就不能化生万物,男女之间没有区别就会产生混乱:这就是天和地的情理。
【原文】
及夫礼乐之极乎天而蟠乎地①,行乎阴阳而通乎鬼神,穷高极远而测深厚。郑玄:言礼乐之道,上至于天,下委于地,则其间无所不之。朱子:以此理言,有是理即有是气。一气之和,无所不通。乐著大始②,而礼居成物③。著不息者,天也;著不动者,地也。一动一静者,天地之间也。故圣人曰“礼乐云”。
①蟠:盘伏。②著:居、处。大始:即太始,这里指天。③成物:指地。
【译文】
礼乐向上达到天的最高处,向下盘伏在地上,在阴阳二气之间游行又与鬼神相通,穷尽高远才能测量出它们的深厚程度。乐附着于天,礼居处于地。明显的运行而又不停息的,是天;明显地静止不动的,是地。有时运动有时静止的,是天地之间的万物。所以圣人在谈论天地间的万物时就会说“礼说什么,乐说什么”。
【原文】
昔者舜作五弦之琴①,以歌《南风》②。夔始制乐③,以赏诸侯。郑玄:夔欲舜与天下之君共此乐也。南风,长养之风也,以言父母之长养己,其辞未闻也。夔舜时典乐者也。《书》曰:“夔,命女典乐。”故天子之为乐也,以赏诸侯之有德者也。德盛而教尊,五谷时熟,然后赏之以乐。故其治民劳者,其舞行缀远;其治民逸者,其舞行缀短。郑玄:民劳则德薄,酂相去远,舞人少也。民逸则德盛,酂相去近,舞人多也。故观其舞知其德,闻其谥知其行也。
《大章》④,章之也。《咸池》⑤,备矣。《韶》⑥,继也。《夏》⑦,大也。殷周之乐尽矣⑧。
①五弦之琴:据说神农氏发明琴,有七根弦,舜帝去掉文弦、武弦,保留宫、商、角、徵、羽五根弦,就是五弦琴。②《南风》:据说是上古时代一首关于孝子的诗歌,今已不存。③夔:据说是舜帝手下的乐官。④《大章》:据说是尧帝时乐名,今已不存。⑤《咸池》:据说是黄帝时乐名,今已不存。⑥《韶》:据说是舜帝时乐名,今已不存。⑦《夏》:据说是大禹时代乐名,今已不存。⑧殷周之乐:据说殷朝的乐为《大濩》,周朝的乐为《大武》,二者在《周礼》中有记载。尽:指尽最大的努力来治理天下。
【译文】
昔日舜帝制作出了五弦琴,在歌唱《南风》的时候用来伴奏。夔最早为舜制乐,用来赏赐诸侯。所以天子制乐,是为了赏赐诸侯之中那些有德行的人。诸侯德行盛大而且尊崇教化,国内的五谷按照季节成熟而进行收获,于是舜就赏赐给他们乐。所以诸侯之中那些治理百姓却让百姓劳苦的,赏赐给他们的乐舞不仅人数少而且行列间隔疏远;诸侯之中那些治理百姓能够让百姓安逸的,赏赐给他们的乐舞不仅人数多而且间隔短而密。所以通过观看诸侯所受赏赐的舞蹈,就可以知道他的德行高低;听到诸侯的谥号之后,就知道他生前的行为怎么样。
《大章》这支乐舞,是为了表彰尧帝的德行的。《咸池》这支乐舞,是为了歌颂黄帝的德行齐备的。《韶》这支乐舞,是为了颂扬舜能够继承尧帝的美德的。《夏》这支乐舞,是为了赞美大禹能够将尧帝、舜帝的美德发扬光大的。殷朝和周朝的乐都是为了赞扬天子能够尽到自己最大的努力来治理天下的。
【原文】
天地之道:寒暑不时则疾,风雨不节则饥①。教者,民之寒暑也,教不时则伤世②;事者③,民之风雨也,事不节则无功。然则先王之为乐也,以法治也④,善则行象德矣。郑玄:以法治,以乐为治之法。行象德,民之行顺君之德也。
①节:调节,协调。②伤世:对世上的风气有伤害。③事:事功,指追求功劳。④以法治:指把乐作为治理天下的法度。
【译文】
天地之间的法则:寒冷和炎热不符合季节就会出现疾病,风雨不协调的时候就会出现饥荒。国家的教化,对老百姓来说就是寒冷和炎热的天气,如果不能及时教化百姓就会对世上的风气造成伤害;天子或国君追求功劳,对老百姓来说就是风雨,如果不加以节制就会出现劳而无功的情况。既然如此,那么先王创制乐的目的,也正是为了把乐作为治理天下的方法,如果用乐来教化百姓而且效果很好的话,那么就能够让百姓效仿那些品德高尚的人。
【原文】
夫
①豢豕:养猪。豢,指设围栏以谷物养猪。②宾主百拜:举行一献之礼时,在献、酬、酢等每个环节,主宾都要有取爵、洗爵、辞爵、辞洗、奠爵、执爵、坐、兴等琐碎细节,进行这些细节时主宾都要行拜礼,因此说“宾主百拜”。③备:防备。④缀:通“辍”,停止。
【译文】
养猪酿酒,并不是为了招惹祸端,但是诉讼的案件却越来越多,这就是饮酒而不加限制带来的祸患。所以先王因为这一点而制定了饮酒的礼节。举行一献之礼,宾主之间要互相行很多次拜礼,这样即使一整天喝酒都不会喝醉,这是先王用来防备因饮酒而酿成祸端的办法。所以酒和食物,是用来让人们内心觉得欢乐的。乐,是用来代表美德的。礼,是为了让人们停止放纵的行为的。所以先王遇到丧葬等大事,必然按照礼的规定来表现自己的哀伤;有大的好事,也必然按照礼的规定来表现自己的快乐;哀伤和快乐虽然有区别,但都要按照礼的规定来结束。乐,是圣人感到快乐的东西,它可以让人们的内心变得善良,乐能够让人受到很深的感动,它能够改变社会的风气和习俗,所以先王设置专门的官员用乐来教化百姓。
【原文】
夫民有血气心知之性,而无哀乐喜怒之常,应感起物而动,然后心术形焉①。是故志微、
①心术:指从内心产生的各种各样的情感。②啴谐:指乐声缓慢而又和谐。繁文:指形式繁琐。简节:节奏简单。③粗厉:形容乐声高急雄壮威猛。奋末:舞动四肢。末,指人体的四肢。广贲:指声音洪亮,充满了怒气。贲,通“愤”。④肉好:指声音像玉璧的边和中间的孔一样圆润。肉,玉璧的边。好:玉璧中间的圆孔。⑤狄成:原指乐的一章很长,这里指乐风淫佚。狄,通“逖”,远。成,指乐的一章的结束。涤滥:放纵淫乱。
【译文】
人都是有血性的,也有用心来感知各种食物的天性,但是对于哀、乐、喜、怒等情绪的掌控却没有常性,人的情绪是受到外界事物的影响之后产生的,然后内心的各种情感才会表现在外部。所以声音细小、急促而又逐渐衰减的歌曲演奏出来之后,就会让人的心里感到忧虑;声音缓慢而又和谐、缓慢平易、形式繁琐但节奏简单的歌曲演奏出来之后,人们就会觉得安康快乐;整体高壮威猛、催人猛起、令人忍不住舞动四肢、歌声洪亮、饱含激愤之气的歌曲演奏出来以后,人们就会觉得刚猛有毅力;廉洁正直、刚劲端正、恭敬诚恳的歌曲演奏出来之后,人们就会变得肃穆恭敬;宽绰优裕、像玉璧的边和孔一样圆润、章节和顺、曲调柔和的歌曲演奏出来以后,人们就会变得慈爱;风格流于邪僻、散乱不正、章节很长而又放浪淫佚的歌曲演奏出来之后,人们就会变得放纵淫乱。
【原文】
是故先王本之情性①,稽之度数②,制之礼义。合生气之和③,道五常之行,使之阳而不散,阴而不密④,刚气不怒,柔气不慑。四畅交于中而发作于外⑤,皆安其位而不相夺也。然后立之学等,广其节奏⑥,省其文采⑦,以绳德厚⑧。《周礼·大司乐》:“以乐语教国子,兴、道、讽、诵、言、语。以乐舞教国子,舞《云门》《大卷》《大咸》《大韶》《大夏》《大濩》《大武》。”律小大之称,比终始之序,以象事行,使亲疏、贵贱、长幼、男女之理,皆形见于乐,故曰“乐观其深矣”。
①本:根据。②稽:考察。度数:指十二律中律管的长度。③生气:指阴阳二气,古人认为万物都是阴阳二气互相变化生成的,所以称之为“生气”。④“使之阳而不散”二句:古人认为阳代表着动,阴代表着静,所以以阳代表演奏,阴代表停止演奏。散,散漫。密,郁结。⑤四畅:指上文所说的阴、阳、刚、柔。⑥广:指广泛学习。⑦省:审。文采:指演奏乐时表现出来的和谐的节奏。⑧绳:按照一定的标准进行衡量。
【译文】
所以先王根据人的感情和本性,考察十二律的度数,以礼义进行制约。这样乐就可以与化生万物的阴阳二气相符合,遵守金、木、水、火、土五行运转的规律,使乐在演奏的时候不会让人觉得散漫,停止的时候不会让人觉得郁结,表现刚猛之气的时候不会让人产生愤怒之情,表现柔和之气的时候不会让人感到畏惧。这四者可以畅快地在音乐中表现出来,影响人的内心,然后在身体外部表现出来,这样各种音调就能够准确地演奏出来而不会互相侵夺。之后就分别设立学校,让学生广泛地学习乐的节奏,仔细地体会乐的和谐,以此来作为衡量德行深厚与否的标准。调整十二律音调的高低使之相称,排列好乐章开始和结束的次序,用来代表事情的进程和德行培养的过程,让亲疏、贵贱、长幼、男女等人际关系都能够通过乐来表达,所以说“乐可以让人对世间万物有更加深刻的认识”。
【原文】
土敝则草木不长①,水烦则鱼鳖不大②,气衰则生物不遂③,世乱则礼
①敝:这里指土地贫瘠。②水烦:指频繁地入水捕捞,不给鱼鳖生长的时间。烦,通“繁”。③遂:生长。④慝:隐匿,这里指衰微。⑤狭:指乐声急促。⑥条畅:涤荡。
【译文】
土地变得贫瘠凋敝,草木就无法生长;频繁地入水捕捞,鱼鳖就不能长大;大气衰竭,众多生物就无法正常生长;世道混乱,礼就会衰微,乐也会变得放纵淫荡。所以乐会变得悲哀却不庄重,快乐却让人内心不安,曲调散漫多变而节奏混乱,令人流连沉湎其中忘掉了自己的根本,音调宽缓就会包容奸邪,音调急促就会挑动人的情欲,容易激发起人们悖逆作乱的情绪,灭掉平缓舒和的德行,所以君子都轻视这样的音乐。
【原文】
凡奸声感人①,而逆气应之②。逆气成象,而淫乐兴焉③。正声感人,而顺气应之。顺气成象,而和乐兴焉④。倡和有应,回邪曲直各归其分⑤,而万物之理,各以类相动也。是故君子反情以和其志,比类以成其行,奸声乱色不留聪明⑥,淫乐慝礼不接心术,惰慢邪辟之气不设于身体,使耳目鼻口心知百体皆由顺正,以行其义。
①奸声:邪恶的声音。感人:令人心生感触,指对人产生影响。②逆气:逆乱的情绪。③淫乐:泛指被儒家轻视的各种不符合正统雅乐的俗乐。④和乐:指受儒家推崇的正统雅乐。⑤回:违背。⑥聪明:指听觉和视觉。
【译文】
但凡是邪恶的声音对人施加影响,人身上那种邪恶逆乱的情绪就会相应产生。邪恶逆乱的情绪促使人做出邪恶逆乱的事情,那么各种不合正统雅乐的俗乐也就兴起了。但凡是纯正的声音对人施加影响,人身上那种和顺协调的情绪就会相应产生。和顺协调的情绪使人做出和顺协调的事情,那么雅乐就兴起了。唱和互相呼应,悖乱邪恶和正直的人各自回到自己的本性,那么世间万物的道理,也会在同类身上起作用。所以君子回归本性来让人们的心志得到安和,将同类的事物归结在一起来成就人们的行为,那些奸邪的声音和混乱的颜色,不留存在人们的耳朵和眼睛里面,令靡靡之音和违背礼制的奸邪行为不对人的内心产生影响,懒惰、散漫、奸邪的习气不能出现在人的身体上,让自己的耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴、内心的理智、身体的各个部分都变得和顺端正,以此来实践正确的义理。
【原文】
然后发以声音,而文以琴瑟①,动以干戚,饰以羽
①文:装饰,这里指演奏。②从:指伴奏。③著:明,显著。④五色:这里指五声,古人认为颜色、声音与五行都是相互对应的。土,对应黄色、宫声;金,对应白色、商声;木,对应青色、角声;火,对应红色、征声;水,对应黑色、羽声。⑤八风:指八音,即以八种材料制成的乐器所发出的声音。八种材料为金、石、土、革、丝、木、匏、竹。⑥百度:泛指音乐的各种节奏。⑦经:规律。⑧道:正道,这里指仁义。⑨乡:通“向”。方:道,正道,也就是前面所说的仁义。
【译文】
然后就用声音来展现,用琴瑟来演奏,舞动干戚表演武舞,拿着羽旄表演文舞,用箫管伴奏,发扬最为美好的德行的光芒,调动四季的和谐之气,来展现乐可以支配万物的大道理。所以清明的歌声就代表着天,舒缓宏大的乐器声代表着地,乐有始有终代表着四季,跳舞时进退转身代表着天上的风雨,宫、商、角、徵、羽五声配合精妙而不散乱,八种乐器演奏出的乐音符合标准而不互相侵犯,各种节奏都符合度数和常礼,高音和低音配合得当,从始至终都非常和谐,演唱、附和、清音、浊音,互相交错而又符合演奏的规律。所以乐被推行开来之后就能让人伦关系变得清楚,耳朵听得清,眼睛看得明,身上的血脉运行平和,内心的情绪稳定,进而改变了人们的风俗,使天下都变得安宁。所以说“乐,是能够使人快乐的”。君子因为从中得到了仁义正道而感到快乐,小人因为从中满足了自己的感情欲望而感到快乐。用仁义正道来节制自己的感情欲望,那么就会快乐但不迷乱;让感情欲望得到满足却忘了仁义正道,那么就会迷惑而不快乐。所以君子都回归自己的本性进而让人们的心志变得和顺,再通过推广乐来完成对人们的教化。乐得到普遍推行之后而老百姓都向往仁义正道,这样就可以通过实行乐的教化来考察君子德行的高低了。
【原文】
德者,性之端也。乐者,德之华也①。金石丝竹,乐之器也。诗言其志也②,歌咏其声也,舞动其容也。三者本于心③,然后乐器从之。是故情深而文明④,气盛而化神。和顺积中,而英华发外⑤,唯乐不可以为伪。
①华:同“花”,花朵。②志:意旨。③本:发源,根源。④文明:指文采鲜明。⑤英华:美好的草木,这里指乐的精华。
【译文】
德行,是一个人本性的发端。乐,是一个人德行的花朵。用金、石、丝、竹等材料制成的乐器,是用来演奏乐的工具。诗,能够说出乐的意旨;歌,能够唱出乐的声调;舞蹈,能够表现乐的形态。诗、歌、舞蹈这三者都源自人的内心,之后就用乐器来伴奏。因此乐所表达的感情深入人心而且文采鲜明,气氛浓厚而让人在不知不觉间受到感染。和顺的品德在内心积累而使乐的精华在外部表现出来,所以说只有乐是无法伪饰的。
【原文】
乐者,心之动也。声者,乐之象也。文采节奏①,声之饰也。君子动其本②,乐其象,然后治其饰。是故先鼓以警戒③,三步以见方④,再始以著往,复乱以饬归⑤。奋疾而不拔⑥,极幽而不隐⑦。独乐其志,不厌其道⑧,备举其道⑨,不私其欲。是故情见而义立,乐终而德尊,君子以好善,小人以听过⑩,故曰“生民之道,乐为大焉”。郑玄:文采,乐之威仪也。先鼓,将奏乐,先击鼓,以警戒众也。三步,谓将舞,必先三举足,以见其舞之渐也。再始以着往,武王除丧,至盟津之上,纣未可伐,还归二年,乃遂伐之。武舞再更始,以明伐时再往也。
①文采:这里指音乐的结构及其起承转合的变化。②本:指内心。③故先鼓以警戒:从此句到“极幽而不隐”是以《大武》之乐的演奏情况举例进行说明。④方:将,指将要开始舞蹈。⑤乱:终结。饬:整,整齐。归:指跳完舞之后回到原位。⑥奋疾:指跳舞动作迅速。不拔:不仓促,指跳舞动作要迅速,但也不能过于仓促。⑦幽:深刻。隐:隐晦。⑧不厌其道:指对舞蹈所表达的深刻含义并不感到厌烦。⑨备:充分。举:推崇。⑩听过:指听到歌曲之后能够反思自己的过错。
【译文】
乐,表现了人们内心的活动。声音,是乐的外在表现;音乐的节奏变化,是对声音的修饰。君子在内心有所触动,就用乐来表现,然后再用文采节奏进行修饰。所以在表演《大武》之乐的时候,要先敲鼓来警告大家,之后踏三步表示即将开始舞蹈,演完一遍还要从头演奏第二遍,表示武王是第二次出兵的时候才灭亡了商朝,到舞蹈结束的时候要将队伍排列整齐然后退回原位。跳舞时动作要迅速,但是不能仓促了事,歌词要深刻但是不能隐晦。要让每个观众都能够因为它表现的意旨而喜悦,不能因为含义过于深刻而觉得厌烦,使观众充分地理解舞蹈的深刻含义进而对它推崇备至,而不只是让自己的欲望得到满足。所以这样的乐能够让感情充分表现出来而且道义也能够被确立,乐曲结束之后德行也受到了尊崇,君子因此更加喜欢施行善道,小人因此能够反思自己的过失。所以说“治理百姓的办法中,乐是最重要的一种”。
【原文】
乐也者,施也①;礼也者,报也②。郑玄:言乐出而不反,而礼有往来也。乐,乐其所自生;而礼反其所自始③。乐章德④,礼报情反始也。
①施:施加,给予。②报:回报,报答。③反:追溯。④章:通“彰”。
【译文】
乐,主要用来施予;礼,主要用来回报。乐,是对自己的产生感到快乐;而礼是要追溯并回报诞生自己这一脉的始祖。乐用来彰显德行,礼用来报答始祖对自己的恩情。
【原文】
所谓大辂者①,天子之车也;龙旗九旒②,天子之旌也;青黑缘者③,天子之宝龟也;从之以牛羊之群,则所以赠诸侯也④。郑玄:赠诸侯,谓来朝将去,既之以礼。
①大辂:即大路,天子所乘坐的路车。②龙旗:绘有龙形图案的旗帜。③青黑缘者:指边缘为青黑色的龟甲,据说只有活了千年以上的龟才有这样的龟甲,古人认为用这样的龟甲占卜非常灵验。④赠诸侯:指诸侯朝见天子完毕之后,天子按照礼制赐予诸侯礼物。
【译文】
被称为大辂的,是天子所乘的车;绘有龙形图案的旗帜,有九条旒作为装饰,这是天子所用的旌旗;边缘为青黑色的,是天子占卜时所用的宝龟;有成群的牛羊跟随,这是天子用来赐予前来朝见的诸侯的礼物。
【原文】
乐也者,情之不可变者也;礼也者,理之不可易者也。乐统同,礼辨异,礼乐之说,管乎人情矣①。
①管:通“贯”,贯穿。
【译文】
乐,用来表达不能改变的感情;礼,用来表明不能改变的道理。乐用来统一人心,礼用来区分不同的等级,礼乐的道理,贯穿在人情之中。
【原文】
穷本知变①,乐之情也②;著诚去伪③,礼之经也④。礼乐
天地之情⑤,达神明之德,降兴上下之神⑥,而凝是精粗之体⑦,领父子君臣之节⑧。
①穷:尽,这里指做最大程度的推求、研究。②情:实情,指功用。③著:彰显。④经:义理,准则。⑤
:依照,模仿。⑥降兴上下之神:指将礼乐用于祭祀,可以感动天地之间的神灵,使其出现。兴,出现。⑦凝是精粗之体:指礼乐能够使天地之间的万物都遵守本来的秩序。凝,成。是,正。精粗,指事物的大小。⑧领:治理。
【译文】
尽力探究内心的本源可以知道感情的变化,这是乐的功用;彰显诚心去掉伪饰,这是礼的准则。礼乐依照天地的本性制定,与神明的德行相通,就能让天地间的神灵降临或出现,进而成就并且端正天下万物的大小之体,也可以在人伦方面指导父子、君臣之间的关系。
【原文】
是故大人举礼乐①,则天地将为昭焉②。天地欣合③,阴阳相得,煦妪覆育万物④,然后草木茂,区萌达⑤,羽翼奋,角
⑩,而卵生者不
①大人:圣人。②昭:明。③欣合:指乐能够感动天地二气,使天气下降、地气上升,上下蒸腾翻动。欣,通“熹”,蒸腾。④煦妪:抚养,指天地生养万物。妪,育。⑤区:曲,指种子发芽时弯曲着破土而出。萌:萌芽,指种子发芽时直着破土而出。达:出。⑥角觡:泛指动物的角,代指动物。古人称角中有内骨的为角,如牛羊的角;称角中没有内骨的为觡,如鹿的角,就被称为觡。⑦昭苏:复苏,苏醒。⑧羽者:有羽毛的动物,指鸟类。妪伏:指鸟类伏下身体孵卵。⑨鬻:通“育”,生育。⑩
:指动物没有出生就死去。⑪殈:指鸟卵还没有孵出小鸟就裂开。
【译文】
所以圣人推行礼乐制度,天地也都会随之变得光明。天地之气上下蒸腾,阴阳二气相互作用,抚育万物生长,然后草木就会变得繁茂,种子或弯曲发芽,或直着破土,鸟儿振起翅膀,兽类长出犄角,蛰伏的昆虫苏醒,鸟儿卧着孵卵,兽类生育幼兽,胎生的动物不会再没出生时就死去,卵生的动物不会在孵化完成之前就使卵壳破裂,这些都是要归功于乐。
【原文】
乐者,非谓黄钟、大吕、弦歌、干扬也①,乐之末节也②,故童者舞之。铺筵席,陈尊俎,列笾豆,以升降为礼者③,礼之末节也,故有司掌之。郑玄:礼本著诚去伪,乐本穷本知变。乐师辨乎声诗,故北面而弦④。宗、祝辨乎宗庙之礼⑤,故后尸⑥。商祝辨乎丧礼⑦,故后主人⑧。是故德成而上,艺成而下;行成而先,事成而后。是故先王有上有下有先有后,然后可以有制于天下也。
①黄钟、大吕:十二律中的两种,这里代指十二律。扬:一种大斧,又名钺。②末节:细小的树枝,这里指小节,即小事情。③升降:登堂和下堂。④北面而弦:指乐工面向北方,坐在席上弹奏乐器。⑤宗:指宗人,为主人掌管礼仪的官员。祝:为主人主持宗庙祭祀的官员。天子的祝被称为大祝。⑥后尸:指站在尸的后面。⑦商祝:周代祝官名,周代有夏祝和商祝,都是主持丧礼的官员。商祝是指熟悉商朝丧礼的祝,夏祝即熟悉夏朝丧礼的祝。⑧后主人:指站在主人身后帮助主人举行丧礼。
【译文】
乐,并不只是说黄钟、大吕这十二种音律,弹奏丝弦唱歌,手拿盾牌大斧来跳舞,这些对于乐而言都是不重要的小节,所以才让童子来表演舞蹈。铺设筵席、陈列酒樽和盛放牲的俎、摆放笾豆,把登堂下堂作为礼,这些也是礼的小节,所以才让专门的官员来负责。乐师只能辨别声音和诗,因此只能面向北方坐在那里弹奏乐器。宗人、祝只是明白在宗庙中举行祭祀时的礼节,所以只能站在尸的后面。商祝只是明白商朝的丧礼,所以只是站在主人的后面。所以只有成就德行的人才能居于上位,成就技艺的人只能居于下位;只有成就德行的人居于前列,成就功劳的人只能居于后列。因此先王才做出了有人居于上位、有人居于下位、有人居于前列、有人居于后列的规定,然后才能制定在天下施行的礼乐。
【原文】
魏文侯问于子夏曰①:“吾端冕而听古乐②,则唯恐卧。听郑卫之音,则不知倦。敢问古乐之如彼何也?新乐之如此何也?”子夏对曰:“今夫古乐,进旅退旅③,和正以广,弦
⑬,
①魏文侯:名魏斯,战国时期魏国的创建者。子夏:孔子弟子,魏文侯曾尊其为师。②端:指玄端服。古乐:指古代先王的正乐。③旅:一起。④弦:指丝线类乐器。匏笙:匏是古代一种利用簧管发声的乐器,与笙类似,据说有六十四根簧管,笙只有十三到十九根簧管.簧本来是安在管乐器的一端通过振动发声的小薄片,这里泛指利用簧管发声的乐器。⑤会:合。守:等待。拊:即拊搏,一种打击节奏用的乐器。鼓:下令停止演奏的时候击鼓。⑥文:指鼓。⑦武:指铙,一种打击乐器,用青铜制成,使用时用槌敲击。⑧相:即拊,因为拊中填充了糠,糠又名相,故称。⑨讯疾:即迅疾。雅:一种乐器,形似漆桶,口小,口上绷着熟羊皮。⑩语:合语,指大家聚在一起进行讨论。⑪平均天下:指统治者对天下万民一视同仁。平,指上下没有偏斜。均,指远近没有区别。⑫奸声:奸邪的音乐。滥:放纵,不切实际。⑬侏
:即侏儒。⑭猱:猕猴。子女:男女。
【译文】
魏文侯向子夏问道:“我身上穿着玄端服、头上戴着冕来听古乐,却生怕自己会睡着了。但是在听郑、卫一带的音乐时,就不知道疲倦。请问听古乐的时候会让人感到很困倦,这是为什么呢?听新乐的时候让人不知疲倦,这又是为什么?”子夏回答说:“现在您听的那些古乐,跳舞的人在前进或后退的时候都很整齐,营造出的气氛和顺平正,显得广大无边,而弦、匏、笙、簧等乐器会同时演奏并且听从拊、鼓的指挥,刚开始演奏时击鼓,演奏结束时击铙,用相来指挥演奏结束时所唱的歌曲,用雅来控制节奏的快慢,君子在演奏结束的时候还要议论一番,在这种情况下要谈论古代的事情,说的都是关于修身养性、使家庭和睦的话题,以及如何使天下安定公平的事情,这都是从古乐中生发出来的道理。现在那些新乐,前进后退的时候都俯下身体,歌曲的声音邪恶放纵,令人沉溺其中无法自拔,还有俳优、侏儒、像猴子一样混杂在一起的男女,完全不知道父子伦理,演奏完了以后也没有什么可讨论的,也不能让人联想到古代的事迹,这就是新乐生发出来的东西。现在您所问的是关于乐的道理,而您喜欢的实际上是声音上的享受。乐和声音虽然接近,但却并不一样。”
【原文】
文侯曰:“敢问何如?”子夏对曰:“夫古者天地顺而四时当①,民有德而五谷昌,疾疢不作,而无妖祥②,此之谓‘大当③’,然后圣人作④,为父子君臣,以为纲纪。纲纪既正,天下大定。天下大定,然后正六律⑤,和五声,弦歌诗颂,此之谓德音,德音之谓乐。《诗》云:‘莫其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克俾。俾于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子⑥。’此之谓也。今君之所好者,其溺音乎⑦?”
①当:符合,恰当。②妖祥:灾祸发生之前的先兆。③大当:指天地之间没有不适当的。④作:兴起,出现。⑤六律:指十二律中的六律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射。⑥“莫其德音”十句:出自《诗经·大雅·皇矣》,这首诗叙述了周朝开国的历史。莫,布。俾,应为“比”,指择善而从。悔,小过失。施,延续到。⑦溺音:令人意志消沉的音乐。
【译文】
魏文侯说:“请问您所说的这些话是什么意思?”子夏回答说:“古代天地和顺,四季按照规律运行,人民德行高尚而且五谷丰收,疾病不出现,而且也没有出现灾难的先兆,这就被称为‘最得当’,然后就有圣人兴起,为父子、君臣之间制定了应该遵守的纲纪。纲纪确定之后,天下就非常安定了。天下非常安定了,然后就制定六律,使五声和谐,弹奏丝弦颂诗唱歌,这就被称为德音,只有德音才能被称为乐。《诗经》中说:‘他的德音遍布天下,他的美德光照天下。既能够光照天下,又能够普遍地赐予百姓恩惠,所以能够成为长者,成为君王。成为这样一个大国的君王,能够顺应民心,能够择善而从。等到文王即位,他的德行中连一点小毛病都没有。既能够得到上天赐予的福分,又能够将福分延续到子孙身上。’说的就是这个意思。现在您所喜欢的,恐怕是那些被称为溺音的音乐吧?”
【原文】
文侯曰:“敢问溺音何从出也?”郑玄:玩习之久,不知所由出也。子夏对曰:“郑音好滥淫志①,宋音燕女溺志②,卫音趋数烦志③,齐音敖辟乔志④。此四者,皆淫于色而害于德,是以祭祀弗用也。《诗》云:‘肃雍和鸣,先祖是听⑤。’夫肃,肃敬也。雍,雍和也。夫敬以和,何事不行?郑玄:言古乐敬且和,故无事而不用,溺音无所施。为人君者,谨其所好恶而已矣⑥。君好之,则臣为之。上行之,则民从之。《诗》云:‘诱民孔易⑦。’此之谓也。
“然后圣人作为
“钟声铿⑨,铿以立号,号以立横⑩,横以立武⑪,君子听钟声,则思武臣。石声磬,磬以立辨⑫,辨以致死,君子听磬声,则思死封疆之臣⑬。丝声哀,哀以立廉,廉以立志,君子听琴瑟之声,则思志义之臣。竹声滥⑭,滥以立会,会以聚众,君子听竽笙箫管之声,则思畜聚之臣⑮。鼓鼙之声
⑯,
以立动,动以进众,君子听鼓鼙之声,则思将帅之臣。郑玄:闻
,则人意动作。君子之听音,非听其铿
而已也⑰,彼亦有所合之也。”
①郑音好滥淫志:郑国音乐多表现男女偷情的内容,容易使人的心志变得淫荡。滥,放纵。②燕:安宁。溺:沉溺,消沉。③趋数:指音乐节奏急促。趋,通“促”。数,通“速”。烦志:使人内心感到烦劳疲惫。④敖:通“傲”,傲慢。辟:通“僻”,邪僻。乔:通“骄”,骄傲。⑤“肃雍和鸣”二句:出自《诗经·周颂·有瞽》。和鸣,合奏、共鸣。⑥谨:小心。⑦诱民孔易:出自《诗经·大雅·板》。孔,很。⑧鼗:一种小鼓,类似今天的拨浪鼓。椌:即柷,古代一种木头制成的打击乐器,形状像方盒子。楬:古代一种乐器,形制不详。埙:古代一种吹奏的乐器,用陶土烧制而成。箎:古代一种竹制吹奏乐器。⑨铿:声音铿锵。⑩横:充,气势充沛。⑪武:威武。⑫辨:辨明节义。⑬封疆:疆界。⑭滥:会,指融会各种乐器的声音。⑮畜聚:畜养聚集,指安抚百姓。⑯
:通“喧”,喧闹。⑰铿
:铿锵。
【译文】
魏文侯问道:“请问溺音是从哪里产生的?”子夏回答说:“郑国的音乐多与偷情有关,容易使人变得放纵淫荡;宋国的音乐只是让女子安乐,所以容易让人意志消沉;卫国的音乐过于急促,容易让人的内心变得烦劳疲惫;齐国的音乐傲慢怪癖,容易让人变得骄傲自满。这四种音乐都与淫乱色情有关,对人培养德行是有害的,所以祭祀的时候都不用这些音乐。《诗经》中说:‘恭敬严肃、气氛雍和地共同鸣奏乐器,先祖的神灵前来听。’肃,是严肃恭敬的意思。雍,是雍和的意思。如果能够恭敬严肃而又雍和的话,那么还有什么事情做不到呢?作为国君,只要谨慎小心地对待自己喜好和厌恶的东西就可以了。国君喜欢,那么大臣就会去做。身处上位的人做什么,那么身处下位的百姓也会跟着去做。《诗经》中说:‘诱导老百姓是很容易的。’说的就是这个意思。
“然后圣人产生并制作出了鼗、鼓、椌、楬、埙、箎,这六种乐器是用来演奏德音的乐曲的。然后再用钟、磬、竽、瑟这些乐器来应和伴奏,并且在手里拿着盾牌、大斧、旄尾、雉鸡羽来跳舞,这才是用来祭祀先王宗庙的乐舞,用来在举行献礼、酬礼、酳礼、酢礼的时候表演的乐舞,用来让不同官位、不同身份的人都得到与自己地位身份相适应的乐,用来告诉后人什么才是尊卑长幼的顺序。
“钟发出的声音是铿铿的,铿铿的声音就像发出号令,发出号令表明气势充沛,气势充沛才能展现威武,国君听到钟声之后,就会想到以武力见长的大臣。石磬发出的声音坚定有力,坚定有力就能够让人明辨是非,明辨是非就能够舍生取义,国君听到磬的声音之后就会追思那些为了保卫国家疆土而死的臣子。丝弦发出的声音悲哀,声音悲哀就能够让人廉正,为人廉正就能够树立刚正不阿的志向,所以国君听到琴瑟的弦声之后就会思念那些立志维护公义的大臣。竹子发出的声音如同融汇了各种乐器的声音,融汇各种乐器的声音就能够让人聚集在一起,让人聚集在一起就能够团结众人,所以国君听到用竹子做成的竽笙箫管等乐器的声音之后就会思念那些善于安抚百姓的大臣。鼓和鼙发出的声音喧闹,喧闹的声音让人想要活动,想要活动就会让众人前进,所以君子听到鼓鼙的声音就会思念那些可以担任大将和主帅的大臣。国君欣赏音乐,并不是听乐器所发出的铿锵悦耳的声音,而是要从音乐中听出一些与自己心意符合的东西来。”
【原文】
宾牟贾侍坐于孔子①。孔子与之言及乐,曰:“夫《武》之备戒之已久②,何也?”对曰:“病不得其众也③。”“咏叹之,淫液之④,何也?”对曰:“恐不逮事也⑤。”“发扬蹈厉之已蚤⑥,何也?”对曰:“及时事也。”“《武》坐致右宪左⑦,何也?”对曰:“非《武》坐也。”“声淫及商⑧,何也?”对曰:“非《武》音也。”子曰:“若非《武》音,则何音也?”对曰:“有司失其传也。若非有司失其传,则武王之志荒矣⑨。”子曰:“唯。丘之闻诸苌弘⑩,亦若吾子之言是也。”
①宾牟贾:人名,宾牟为复姓,贾为名。②《武》:指《大武》这首乐曲。备戒:指表演《大武》之前敲鼓,告诉众人表演即将开始。③病:担忧。④淫液:指声音绵延不绝的样子。⑤恐不逮事:指周武王担心讨伐商纣的时候诸侯不能赶来。逮,及,赶得上。事,指武王伐纣之事。⑥厉:猛。⑦致:致地,即以膝着地。宪:通“轩”,抬起。⑧声淫及商:指《大武》中有很多商声,而商声在古代代表着杀戮征伐,所以有人认为《大武》表现出了武王贪图商朝政权,想要通过武力来夺取天下的意思。淫,贪图。⑨武王之志荒:指武王伐纣只为炫耀武力,并非为了正义。荒,广大而没有边际。⑩苌弘:春秋时周天子手下的大夫,孔子曾向他请教关于乐的问题。
【译文】
宾牟贾陪坐在孔子身边。孔子和他谈话的时候说到了乐,孔子问道:“表演《大武》时要敲很长时间的鼓来作为警示,这是为什么呢?”宾牟贾回答说:“象征着武王担心伐纣时不能得到诸侯的支持。”孔子又问:“表演《大武》时要慢慢地歌唱,歌声悠长,连绵不绝,这是为什么呢?”宾牟贾回答说:“这是武王担心在伐纣的时候诸侯不能及时赶来帮助自己。”孔子又问:“表演《大武》从很早的时候就要用力顿足,这是为什么呢?”宾牟贾回答说:“这是表示武王伐纣是很及时的。”孔子又问:“表演《大武》的时候以右膝跪地,而左腿却屈膝站着,这是为什么呢?”宾牟贾回答说:“因为《大武》没有跪地的动作。”孔子又问:“有人说《大武》中有很多商声,表现了武王贪图商朝政权的意思,这是为什么?”宾牟贾回答说:“商声在《大武》之乐中本来是没有的。”孔子又问:“如果商声在《大武》中本来是没有的,那么应该有什么样的声呢?”宾牟贾回答说:“这种说法是由于乐官们在传授《大武》之乐的时候出现了失误导致的。如果不是乐官们传授有误,那么就说明武王想要穷兵黩武、滥用武力。”孔子说道:“对啊。我从苌弘那里听到的,也像您说的这样。”
【原文】
宾牟贾起,免席而请曰①:“夫《武》之备戒之已久,则既闻命矣②。敢问迟之,迟而又久③,何也?”子曰:“居④,吾语汝。夫乐者,象成者也。揔干而山立⑤,武王之事也。发扬蹈厉,大公之志也⑥。《武》乱皆坐,周、召之治也⑦。郑玄:发扬蹈厉,所以象威武时也。且夫《武》始而北出;再成而灭商;三成而南;四成而南国是疆⑧;五成而分⑨,周公左,召公右;六成复缀以崇⑩。郑玄:每奏《武》曲一终为一成。始奏,象观兵盟津时也。再奏,象克殷时也。三奏,象克殷有余力而反也。四奏,象南方荆蛮之国侵畔者服也。五奏,象周公召公分职而治也。六奏,象兵还振旅也。复缀,反位止也。崇,充也。凡六奏以充《武》乐也。天子夹⑪,振之而驷伐⑫,盛威于中国也。郑玄:夹振之者,王与大将夹舞者,振铎以为节也。驷当为四,声之误也。《武》舞,战象也。每奏四伐,一击一剌为一伐。《牧誓》曰:“今日之事,不过四伐五伐。”分夹而进⑬,事蚤济也⑭。久立于缀,以待诸侯之致也。
“且女独未闻牧野之语乎?武王克殷,反商⑮,未及下车,而封黄帝之后于蓟⑯,封帝尧之后于祝⑰,封帝舜之后于陈⑱;下车而封夏后氏之后于杞⑲,投殷之后于宋⑳,封王子比干之墓㉑,释箕子之囚㉒,使之行商容而复其位㉓,庶民弛政,庶士倍禄;济河以西㉔,马散之华山之阳而弗复乘㉕,牛散之桃林之野而弗复服㉖,车甲衅而藏之府库而弗复用㉗,倒载干戈,包之以虎皮,将帅之士使为诸侯,名之曰‘建
“散军而郊射㉙,左射《狸首》㉚,右射《驺虞》㉛,而贯革之射息也㉜;裨冕搢笏㉝,而虎贲之士说剑也㉞;祀乎明堂㉟,而民知孝;朝觐㊱,然后诸侯知所以臣;耕藉㊲,然后诸侯知所以敬。五者,天下之大教也。食三老、五更于大学㊳,天子袒而割牲,执酱而馈,执爵而
①免席:离开坐席。②闻命:接受命令、指教。宾牟贾因为自己的话得到了孔子的肯定,所以这么说。③迟而又久:《大武》分为六成,即六段,每成结束之后,舞者都要长久站立,然后再开始表演下一成。迟,等待。④居:坐下。⑤揔:同“总”,持,拿。⑥大公:即太公,指姜太公,名吕尚,曾辅佐周武王灭商。⑦周、召:周公、召公,辅佐武王的两位大臣,周公名旦,是武王的弟弟;召公名奭,是周朝宗室。⑧南国是疆:将南方各国纳入周朝疆域之内。⑨分:指周公和召公以陕县为界,分别治理周天子的国土,周公负责治理陕县以东的土地,召公负责治理陕县以西的土地。⑩复缀:返回自己站位。崇:完备。⑪夹:参加。⑫振:指振铎,即敲击木铎。驷伐:即四伐,《大武》为武舞,所以其中有很多战斗动作,每个节奏分为四伐,一击一刺为一伐。⑬分夹:分成两队。⑭济:成功。⑮反商:“反”应为“及”。⑯蓟:周代诸侯国名,位于今北京西南一带。⑰祝:周代诸侯国名,位于今山东长清县东北。⑱陈:周代诸侯国名,位于今河南省东部以及安徽省西北的一小部分。⑲杞:周代诸侯国名,位于今河南杞县。⑳投:迁移。宋:周代诸侯国名,位于今河南淮阳一带,宋国始祖为纣王的庶兄微子启。㉑封:为坟头添土。比干:纣王的叔父,因劝谏纣王被剖心处死。㉒箕子:纣王叔父,比干被处死后,箕子害怕遭祸,于是假装疯癫,但仍然被纣王囚禁。㉓行:视,探望。商容:商纣王时贤臣,因劝谏纣王而被废为庶人。㉔济:渡过。河:指黄河。㉕阳:山的南面。㉖桃林:周代地名,位于今陕西省潼关县。服:服役。㉗衅:用牲血涂在器物表面。㉘建:通“鞬”,收藏弓的容器。櫜:收藏箭的容器。㉙郊射:古代一种礼,在天子或诸侯位于国都郊外的大学里举行的射箭比赛。举行比赛的大学被称为射宫。㉚左:指东学。《狸首》:古诗名,已失传。㉛右:西学。《驺虞》:《诗经·国风·召南》中的一首诗。㉜贯革:贯穿皮革,这是作战时的射箭之法,目的是射穿敌人的铠甲,与射礼的射箭之法不同。㉝搢:插。㉞虎贲:指勇士。贲,通“奔”,指勇士勇猛,就像追逐野兽的老虎在奔跑一样。㉟明堂:指祭祀文王的庙堂。㊱朝觐:泛指朝见天子的礼节。古代春季朝见天子称为朝,夏季称为宗,秋季称为觐,冬季称为遇。㊲耕藉:耕种藉田。从藉田收获的粮食主要用来祭祀天地和神灵。㊳食三老、五更于大学:指在大学里用食礼来招待三老、五更。
【译文】
宾牟贾站起来,离开坐席向孔子请教说:“表演《大武》之前敲鼓很长时间来警示众人,它的意义已经得到了您的肯定,我也算是得到了您的指教。那么请问《大武》演奏完一段之后,舞者都要站立很长一段时间,这又是什么意思呢?”孔子说:“坐下,我对你说。乐,代表着事业的成功。在舞蹈开始时,手里拿着盾牌像大山一样巍然屹立,这是象征着武王站在那里等待着诸侯前来会盟。跳舞的人奋力地手舞足蹈,代表着太公威风凛凛、志在灭商的风采。《大武》在结束时跳舞的人都跪下,代表着周公、召公将天下治理得安定太平。表演《大武》时,最开始跳舞的人向北前进,象征着武王率兵开始伐纣;第二段,象征着灭亡了商朝;第三段,象征着武王灭商以后又向南出兵;第四段,象征南方的诸侯国也被纳入周朝的版图;第五段,象征着周公和召公以陕县为分界线治理周朝国土,周公治理陕县以东,召公治理陕县以西;第六段,跳舞的人都回到了开始的位置,表示舞蹈结束,表演得完美。如果天子也加入表演的队伍,那么就敲响木铎,把完成四次一击一刺作为一个节奏,以此来向中原地区的各个诸侯国展示周朝的强大和兴盛。天子参加舞蹈时,跳舞的人分成两支队伍,表示讨伐商纣的军队在众多诸侯的支持下早早地获得了成功。至于舞蹈开始前跳舞的人长久地站立在自己的位置上,也是象征着武王在等待着诸侯的到来。
“况且你难道没有听说过牧野一带流传的故事吗?武王战胜殷商之后,到达了商朝的都城,还没有等到下车,就把黄帝的后代分封到了蓟国,把尧帝的后代分封到了祝国,把舜帝的后代分封到了陈国;下车以后又把夏朝的后裔分封到了杞国,把商朝的后裔迁徙到了宋国,为纣王的叔叔比干的坟墓增加封土,释放被囚禁的箕子,派人去探望被废为庶人的商朝贤臣商容并且恢复他的爵位,把商纣王强加在老百姓身上的暴政废除,商朝的普通官吏也增加了一倍的俸禄;渡过黄河到达黄河西面以后,就把战马分散在华山的南面放牧,不再骑着它们去打仗;把牛分散在桃林的郊野放牧,不再让它们服劳役;战车和铠甲都涂上牲血藏进府库中,不再使用;把干、戈这些武器倒过来存放并且用虎皮包好,军队中的大将和元帅都封为诸侯,以上这些就被称为‘建櫜’。然后天下所有人就知道武王不再让士兵拿着武器作战了。
“解散军队之后举行郊射礼,如果在东学举行郊射礼就演奏《狸首》,如果在西学举行郊射礼就演奏《驺虞》,射穿敌人铠甲的射法却消失了;人们都身穿裨服、戴冕,大带上插着笏板,那些勇猛如老虎一样的勇士也解掉了战斗时使用的剑;天子在明堂里祭祀文王,让天下的百姓都知道孝道;令诸侯按时朝觐天子,使他们知道自己应该怎样做天子的大臣;天子耕种藉田,让诸侯知道怎样恭敬地侍奉上天和鬼神。以上所说的五点,是教化天下人的重大措施。在大学里用食礼来招待三老、五更,天子亲自袒露胳膊为他们切割牲肉,手里拿着酱送给他们吃,手里拿着酒杯向他们进献酳酒,头上戴着冕、手里拿着盾牌为老人跳舞,教导诸侯明白尊敬尊长的道理。武王这样做,使周朝的统治扩展到了四方,礼乐也能够通行于天下。既然如此,那么《大武》每跳完一段之后都要在原位站立很长时间,不也是很应当的吗?”
【原文】
君子曰:“礼乐不可斯须去身①。”致乐以治心②,则易、直、子、谅之心③,油然生矣。易、直、子、谅之心生则乐,乐则安,安则久,久则天④,天则神⑤。天则不言而信,神则不怒而威:致乐以治心者也。
①斯须:片刻,形容时间很短。去:离开。②致:指深刻体会。治心:陶冶自己的内心。③易:平易。直:正直。子:通“慈”,慈爱之心。谅:诚信。④天:指体会到天理。⑤神:指与神灵相通。
【译文】
君子说:“礼乐片刻也不能离开自己的身体。”通过对乐进行深刻地体会来提高自己内心的修养,那么平易、正直、慈爱、诚信之心很自然就能够产生了。平易、正直、慈爱、诚信之心产生之后就会觉得快乐,快乐就会觉得安宁,安宁才会长久,长久才能体会天理,体会到了天理才能与神灵相通。体会到天理之后即使不说话也能让人信服,与神灵相通之后即使不发怒也能有威严:这就是对乐进行深刻地体会进而提高自己内心修养的作用。
【原文】
致礼以治躬则庄敬,庄敬则严威。心中斯须不和不乐,而鄙诈之心入之矣;外貌斯须不庄不敬,而易慢之心入之矣①。故乐也者动于内者也,礼也者动于外者也。乐极和,礼极顺,内和而外顺,则民瞻其颜色而弗与争也②,望其容貌而民不生易
①易慢:轻率怠慢。②瞻:观。颜色:神色。③望其容貌而民不生易僈焉:“僈”字应为“慢”。④辉:指颜色润泽。⑤错:通“措”,放置,引申为施行。
【译文】
深刻体会礼来修身就能够让自己变得庄重恭敬,变得庄重恭敬之后就会变得威严。心里有片刻的不和悦、不快乐,那么鄙陋欺诈的想法就会侵入;外表有片刻的不庄重不恭敬,那么轻率怠慢的想法就会侵入。所以乐是对人的内心产生影响的,礼是对人的外表产生影响的。乐能够让人的内心变得极为平和,礼能够让人的外表变得极为恭顺,内心平和而且外表恭顺,那么人们看到他的脸色就不会与他发生争执,看到他的容貌人们就不会轻视怠慢他了。所以美德能够让人由内而外产生润泽的光辉,人们也就不会有不愿意承认听从他的;义理从外部表现出来,人们就没有不愿意顺从他的。所以说深刻体会礼乐的道理,拿来在天下施行,也是没有什么困难的。
【原文】
乐也者,动于内者也。礼也者,动于外者也。故礼主其减①,乐主其盈②。郑玄:礼主于减,人所倦也。乐主其盈,人所欢也。礼减而进③,以进为文④。乐盈而反⑤,以反为文。礼减而不进则销,乐盈而不反则放。故礼有报,而乐有反。礼得其报则乐,乐得其反则安。礼之报,乐之反,其义一也。
①减:简化。因为礼节繁琐会使人厌倦。②盈:充盈,丰富。③进:上进。④文:美。⑤反:归,指回归本性。
【译文】
乐,是让人的内心受到影响的。礼,是让人的外表受到影响的。所以礼应当尽量简化,乐应当尽量充盈。礼节简化就能让人上进,并以上进为美。乐变得充盈就能让人回归本性,并且以回归本性为美。礼简化之后却不能上进,那么礼节就会逐渐消去;乐变得充盈之后却不能回归本性,那么人就容易变得放纵。因此礼要求人能够懂得回报,而乐要求人懂得回归本性。遵守礼并且得到回报别人的结果就会感到快乐,遵守乐能得到回归本性的结果就会觉得安宁。礼的报答别人,乐的回归本性,它们的道理是相同的。
【原文】
夫乐者,乐也,人情之所不能免也。乐必发于声音,形于动静,人之道也。声音动静,性术之变尽于此矣①。故人不耐无乐②,乐不耐无形,形而不为道不耐无乱。先王耻其乱,故制《雅》《颂》之声以道之③,使其声足乐而不流④,使其文足论而不息⑤,使其曲直、繁瘠廉肉、节奏⑥,足以感动人之善心而已矣。不使放心邪气得接焉,是先王立乐之方也⑦。
①术:方法。②耐:同“能”。③《雅》《颂》之声:指根据《诗经》中《雅》和《颂》两部分的诗的内容谱成曲以后所演唱的歌曲。道:通“导”,引导。④流:淫荡放纵。⑤文:歌词。息:消去。⑥繁瘠:繁复简省。廉肉:刚正柔和。⑦方:道,原则。
【译文】
乐,是要让人感到快乐,这也是人的情绪中不可缺少的东西。乐必定要从声音中表现出来,从人的行为动作中表现出来,这是人们所知道的常理。声音和行动,对于人们表达本性的方法而言,完全就在这二者之间了。所以人不能没有乐,乐也不能不表现出来,表现出来却不符合正道,就不能不出现混乱的情况。先王耻于这种混乱情况的发生,所以把《雅》《颂》中的诗歌作为歌词来谱曲,以此来引导人们,使这些歌曲足能够让人们感到快乐而又不会产生淫荡放纵的想法,使歌曲的歌词足能够让人们议论不止、回味无穷,使乐曲的曲直、歌词的繁简、曲调的刚柔、节奏的变化都足以感动人们,使人们一心向善。不让放纵的想法和邪僻的习惯互相交接并对人产生影响,这是先王制定乐的原则。
杏坛礼乐
乐能够让人的内心变得平和,礼能够让人的外表变得恭顺。孔子回到鲁国,鲁国仍不重用他,他就每天在杏坛弹弹琴,与弟子们序《书》、传《礼》、删《诗》、正《乐》、赞《易》。
【原文】
是故乐在宗庙之中,君臣上下同听之,则莫不和敬;在族长乡里之中①,长幼同听之,则莫不和顺;在闺门之内②,父子兄弟同听之,则莫不和亲。故乐者,审一以定和③,比物以饰节④,节奏合以成文⑤,所以合和父子、君臣,附亲万民也:是先王立乐之方也。故听其《雅》《颂》之声,志意得广焉;执其干戚,习其俯仰诎伸⑥,容貌得庄焉;行其缀兆⑦,要其节奏⑧,行列得正焉,进退得齐焉。故乐者,天地之命⑨,中和之纪⑩,人情之所不能免也。
①族长乡里:古代的四级行政单位,一百家为一族,二百五十家为一长,一万两千五百家为一乡,二十五家为一里。②闺门:家门。③审一:指审定人声,也就是人声音的高低和感情的变化。④比物以饰节:指用各种乐器来配合节奏。比、饰,意思都是配合。物,泛指各种乐器。节,节奏。⑤节奏:按照节奏来演奏。节指节奏。奏指演奏。⑥诎:通“屈”。⑦缀:跳舞者被规定的站位。兆:跳舞者被规定的活动范围。⑧要:符合。⑨命:教化。⑩中和:中正平和。纪:纲纪。
【译文】
因此乐在宗庙中演奏的时候,国君和大臣这些居于上位和下位的人一起听,就没有不互相亲和敬重的;在族、长、乡、里演奏的时候,年长的人和年幼的人一起听,那么就没有不和顺的;在家里演奏,父子兄弟一起听,那么就没有不和睦亲近的。所以乐要先审定人声然后再确定要演奏的乐,配合着各种乐器和乐曲的节奏,按照节奏演奏,与五声相和,使其成为美妙的乐曲,用来使父子君臣之间的关系和顺,使万民亲附国君:这也是先王制定乐的原则。所以听了配合《雅》《颂》之诗演奏的乐曲之后,内心的志向和情绪也就变得宽广了;手里拿着盾牌大斧,练习俯、仰、屈、伸等各种动作,容貌形体也能变得庄重;按照舞蹈所规定的站位和活动范围来表演,使动作符合乐曲的节奏,就能够让队伍变得整齐,前进后退也能做到一致。所以乐是天地对人的教化,是让人保持中正平和的纲纪,是人的感情中不可缺少的东西。
【原文】
乐者,先王之所以饰喜也①。军旅
钺者②,先王之所以饰怒也。故先王之喜怒,皆得其侪焉③。喜,则天下和之;怒,则暴乱者畏之。先王之道,礼乐可谓盛矣。郑玄:天子之于天下喜怒,节之以礼乐,则兆民和从而畏敬之。礼乐,王者所常兴则盛矣。
①饰:装饰,这里意为表现。②
钺:用来行刑的大斧,代指刑罚。③侪:同辈,同类。
【译文】
乐,是先王用来表现自己的喜悦的。军队和刑罚,是先王用来表现自己的愤怒的。所以先王的喜悦和愤怒,都有相应的表达方式。先王喜悦,那么天下人就都附和着喜悦;先王愤怒,那么残暴作乱的人就会感到害怕。先王治理国家,礼、乐可以说发挥了重要作用。
【原文】
子赣见师乙而问焉曰①:“赐闻声歌,各有宜也。如赐者,宜何歌也?”师乙曰:“乙,贱工也,何足以问所宜?请诵其所闻,而吾子自执焉②。宽而静③,柔而正者,宜歌《颂》。广大而静,疏达而信者,宜歌《大雅》。恭俭而好礼者,宜歌《小雅》。正直而静,廉而谦者,宜歌《风》。肆直而慈爱④,宜歌《商》⑤。温良而能断者,宜歌《齐》⑥。夫歌者,直己而陈德也。动己而天地应焉,四时和焉,星辰理焉,万物育焉。故《商》者,五帝之遗声也⑦。商人识之⑧,故谓之《商》。《齐》者,三代之遗声也,齐人识之,故谓之《齐》。明乎《商》之音者,临事而屡断;明乎《齐》之音者,见利而让。郑玄:见利而让,以其温良能断也。临事而屡断,勇也;见利而让,义也。有勇有义,非歌孰能保此?故歌者上如抗⑨,下如队⑩,曲如折,止如槀木,倨中矩⑪,句中钩⑫,累累乎端如贯珠。郝敬:此七者,歌之法也。上者声高,下者声卑,曲者声回,止者声绝。故歌之为言也⑬,长言之也⑭。说之故言之⑮,言之不足,故长言之。长言之不足,故嗟叹之⑯,嗟叹之不足,故不知手之舞之、足之蹈之也。”《子贡问乐》⑰。
①子赣:即子贡,孔子弟子,复姓端木,名赐。师乙:名为乙的乐官。②自执:指自己做出判断。③宽而静:从此句到后文“故谓之《齐》”,多有错简,已订正。④肆直:直率,正直。⑤《商》:古代歌曲名,今已不传。⑥《齐》:古代歌曲名,今已不传。⑦五帝:上古时期的五位帝王,即黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。⑧商人:指周朝时的宋国人,他们是商朝后裔。识:记住。⑨抗:举起。⑩队:通“坠”。⑪倨:正。中:符合。⑫句:通“勾”,指歌声婉转。⑬歌之为言:唱歌就是说话。⑭长言:指拉长说话的声调。⑮说:通“悦”。⑯嗟叹:吟咏叹息。⑰《子贡问乐》:应为篇题,古代一篇的题目都是放在最后的,但是根据《别录》中的记载,此篇题名应为《师乙》。
【译文】
子贡去见师乙并且询问道:“我听说关于唱歌,每个人都有自己适合唱的歌曲。像我,应该唱什么样的歌曲呢?”师乙说:“我只是一个身份低微的乐工,怎么值得您来询问自己适合唱什么样的歌曲呢?请让我说说自己以前的见闻,您自己判断应该唱什么样的歌曲吧。宽厚沉稳,性情柔和而又正直的人,适合唱《诗经》中《颂》那部分歌曲。心胸宽广而又沉静,性格豁达而又诚实守信的人,适合唱《大雅》那部分歌曲。恭敬俭朴而有喜欢礼的人,适合唱《小雅》那部分歌曲。正义直率而又沉静,清廉而又谦虚的人,适合唱《国风》里的歌曲。直率坦然而又慈爱的人,适合唱《商》。温顺贤良而又善于做出决断的人适合唱《齐》。唱歌,是为了直接表达内心的情感、陈述别人的功德的。唱歌的人内心有所触动而又与天地相应,就能够让四季和顺,让星辰按规律运行,让万物都能正常的生长发育。所以《商》这首歌曲,是五帝时期流传下来的歌曲。商朝的后裔能够记住它,所以称为《商》。《齐》,是夏商周三朝流传下来的歌曲,齐国人能够记住它,所以称为《齐》。能够明白《商》这首歌曲的含义的人,每次遇到疑难的事情都能够做出决断;明白《齐》这首歌曲的人,看到利益的时候能够谦让给别人。每次遇到疑难的事都能做出决断,可以被称为勇;看到利益能够谦让,可以称为义。既有勇又有义,不是通过歌曲来进行修养,还有什么能够永远保持这些品质呢?所以唱歌的人歌声高亢就如同向上举起东西,歌声低沉就如同向下坠落,歌声婉曲就如同把东西折断,歌声停止就如同枯死的树木,歌声雅正如同用方尺测量过一样,歌声婉转如同钩子,歌声连续不断就如同把珍珠用线串起来一样。所以唱歌就是说话,只不过是拉长了说话的声调。心里有了喜悦的事情,就想要说出来,但说出来还不足以表达这种喜悦,所以就拉长声调来说。拉长声调来说还不足以表达这种喜悦,就要吟咏叹息,吟咏叹息还不足以表达这种喜悦,就不知不觉地开始手舞足蹈了。”以上为《子贡问乐》篇。
