尧曰第二十
本篇只有三章,内容庞杂,文字可能有脱落。第一章记述了尧舜禅让、商汤祭天、周武王分封诸侯之事,第二章和第三章则为孔子师徒论道之语。
20.1 尧曰:“咨!尔舜!天之历数①在尔躬。允执其中②。四海困穷,天禄③永终。”舜亦以命禹。曰④:“予小子⑤履⑥,敢用玄牡⑦,敢昭告于皇皇⑧后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,简⑨在帝心。李翱:吾观《汤诰》云:“尔有善,朕弗敢蔽,罪当朕躬,弗敢自赦,惟简在上帝之心。”此是汤称“帝臣”明矣。疑古文《尚书》与古文《论语》传之有异同焉,考其至当即无二义。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”周有大
真宗祀鲁
宋真宗封禅泰山,路过曲阜,特意酌酒以献,再拜行礼。拜谒叔梁纥庙堂,又命大臣分别祭奠七十二弟子。又到孔林行礼,还将此次祭祀用的祭器留在庙内,追封孔子为「玄圣文宣王」。
梦奠两楹
孔子患病,子贡去看望,孔子正拄杖在门口唱道:「殷人停灵在两楹之间,我是殷的后人,昨晚梦见棺木放置在两楹之间,现在天下没有贤明的君王,谁能尊道呢?我要死了。」过了七日,孔子去世。
①天之历数:即天命。②允执其中:公允地坚持中庸之道。③天禄:上天赐予的权位。④曰:后面的话是商汤之语。⑤予小子:古代帝王祭祀时的自称之词,与下文的“予一人”同义。⑥履:商汤的名。古人自称名表示谦恭。⑦玄牡:黑色公牛。⑧皇皇:光明正大的样子。⑨简:考察。⑩大赉:指封赏诸侯。⑪谨权量:指统一度量衡。权,秤锤。量,量器。⑫修废官:恢复废弃了的官职。⑬兴灭国:复兴被灭亡了的方国。⑭继绝世:延续已绝嗣的后代。
尧说:“啊!舜!天命已经在你身上。公允地坚持中庸之道。如果天下困窘,你将永远失去上天赐予的权位。”舜也是这样嘱咐禹的。商汤说:“我冒昧地用黑色公牛祭祀,明白地告知伟大的天帝:有罪之人不敢赦免。天帝臣民的罪过不敢隐瞒,天帝心里早已明察。我本身有罪,不敢连累天下万方之民;万方之民有罪,都是我一人的过错。”周王室封赏诸侯,使善人富贵。周武王说:“即使有至亲辅佐,也不如仁德之人。百姓有过错,责任全由我一人承担。”统一度量衡,审察法律制度,恢复废弃的官职,政令就会在全国上下通行。复兴灭亡的方国,承续断绝的后嗣,举用隐逸的人才,天下的民心就会归服。应该重视的是,民众、粮食、丧葬、祭祀。宽厚就会赢得民心,诚信就会得到民众的信任,勤敏就会有功绩,公正就会使人心悦诚服。
20.2 子张问于孔子曰:“何如斯可以从政①矣?”子曰:“尊五美,屏②四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐,不戒视成谓之暴,慢令致期谓之贼,犹之与人也,出纳之吝,谓之有司③。”尹焞:告问政者多矣,未有如此之备者也。故记之以继帝王之治,则夫子之为政可知也。
①从政:治理国家,处理政务。②屏:也作“摒”,摒除,摒弃。③有司:以此比喻气量狭小。
子张向孔子询问道:“怎么做才可以参与政事呢?”孔子说:“尊崇五种美德,摒弃四种恶行,这就可以参与政事了。”子张说:“五种美德是什么呢?”孔子说:“君子施予恩惠而不浪费,使百姓劳动而不怨恨,有欲望而不贪婪,安详而不骄傲,威严而不凶猛。”子张说:“什么叫做施予恩惠而不浪费呢?”孔子说:“按着百姓有利的地方去给他们利益,不就施予恩惠而不费力了吗?择取能使百姓劳动的时候去让他们劳动,又有谁怨恨呢?要求仁而得到了仁,还贪婪什么呢?无论多少,无论大小,君子都不敢怠慢,不就安详而不骄傲了吗?君子端正自己的衣冠,庄重自己的仪态,严肃得使人望而生畏,不就威严而不凶猛了吗?”子张说:“四种恶习是什么呢?”孔子说:“不加教诲就杀戮叫做暴虐,不先告诫就要求成功叫做暴躁,懈怠政令却突然限期完成叫做残害,同样给人东西,该给的时候却吝啬叫做器量狭小。”
20.3 孔子曰:“不知命,无以为君子也。王守仁:凡言立者,皆是昔未尝有,而今始建立之谓,孔子所谓“不知命,无以为君子”者也。不知礼,无以立也。不知言①,无以知人也。”尹焞:知斯三者,则君子之事备矣。
①知言:指善于分析别人的言语,从语言中领会是非曲直。
孔子说:“不通晓天命,就无法成为君子。不懂得礼仪,就无法立身处世。不善于分析别人言语,就无法了解别人。”
