二年经

【原文】

二年春,王二月甲子,晋侯及秦师战于彭衙,秦师败绩。

丁丑,作僖公主。

三月乙巳,及晋处父盟。

夏六月,公孙敖会宋公、陈侯、郑伯、晋士縠盟于垂陇。

自十有二月不雨,至于秋七月。

八月丁卯,大事①于大庙,跻僖公。

冬,晋人、宋人、陈人、郑人伐秦。孔颖达:四国大夫,传皆称名氏,是四人皆卿也。秦穆悔过,终用孟明,仲尼特善其事,无辞可以寄文,故贬四国大夫称“人”,所以尊崇秦德。以诸侯之名无所可加,贬大夫以尊秦,大夫非有罪也。襄八年邢丘之会,晋悼霸功既就,德立刑行,贬诸侯之卿以尊晋侯,其事与此同也。《释例》曰:“秦伯终用孟明而致败,败而罪已,赦其阙而养其志,孟明增修其德,以霸西戎。夫子嘉之,故于伐秦之役贬四国大夫。四国大夫奉君命而行,今以一义变例,故称‘尊秦’,谓之崇德,明罪不在四国大夫也。”

公子遂如齐纳币②。

【注释】

①大事:祭祀。②纳币:婚礼的六礼之一。俗称过定。

【译文】

二年春季,周历二月甲子日,晋侯和秦国军队在彭衙交战,秦国军队战败。

丁丑日,制作僖公神主牌。

三月乙巳日,与晋处父结盟。

夏季六月,公孙敖与宋公、陈侯、郑伯、晋士縠在垂陇结盟。

从十二月开始就没有下雨,一直到秋季七月。

八月丁卯日,在太庙举办祭祀,升僖公位。

冬季,晋人、宋人、陈人、郑人讨伐秦国。

公子遂前往齐国订婚。