二十七年传
【原文】
二十七年春,杞桓公来朝。用夷礼,故曰子。公卑杞,杞不共①也。
夏,齐孝公卒。有齐怨,不废丧纪②,礼也。
秋,入杞,责无礼也。
【注释】
①共:通“恭”,恭敬。②丧纪:丧事总名。诸侯之间谓丧纪,指吊生送死之事。
【译文】
二十七春季,杞桓公来鲁国朝见。由于他用的是夷人的礼节,所以《春秋》称他为“子”。僖公看不起杞子,由于他认为杞子不敬。
夏季,齐孝公死了。鲁国虽然对齐国有怨恨,但是仍没有废弃对邻国君主的丧礼,这是合于礼制的。
秋季,公子遂领兵攻入杞国,这是为了责备杞桓公无礼。
【原文】
楚子将围宋,使子文治兵于睽①,终朝而毕,不戮一人。子玉复治兵于
②,终日而毕,鞭七人,贯三人耳。国老③皆贺子文,子文饮之酒。
贾④尚幼,后至不贺。子文问之,对曰:“不知所贺。子之传政于子玉,曰:‘以靖国也。’靖诸内而败诸外,所获几何?子玉之败,子之举也。举以败国,将何贺焉?子玉刚而无礼,不可以治民⑤,过三百乘,其不能以入矣。苟入而贺,何后之有?”
【注释】
①睽:楚邑,今在何地不详。②
:楚邑,今在何地不详。③国老:指国之卿、大夫、士中的致仕者。④
贾:字伯嬴,孙叔敖的父亲。⑤治民:这里当指治兵。
【译文】
楚成王准备包围宋国,派遣子文在睽地演习作战,一早上就完事,未能杀一个人。子玉又在
地演习作战,一天才完事,鞭打七个人,用箭穿三个人的耳朵。元老们都祝贺子文,子文招待他们喝酒。
贾年纪小,迟到了,不祝贺。子文问他,回答说:“不知道祝贺什么。您把政权传给子玉,说:‘为了安定国家。’安定于内而失败于外,所得到的有多少?子玉的对外作战失败,是由于您的推举。推举而使国家失败,有什么可贺的呢?子玉刚愎无礼,不能让他治理百姓,率领的兵车超过三百辆,恐怕就不能回来了。若回来,再祝贺,难道会晚吗?”
【原文】
冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急。先
【注释】
①先轸:晋大夫,一名原轸。②蒐:检阅,阅兵。③敦:崇尚。④赋纳:广泛听取。赋,通“敷”,遍。⑤庸:酬劳。⑥栾枝:晋大夫,字贞子。⑦魏犨:即魏武子。
【译文】
冬季,楚成王和诸侯围困宋国,宋国的公孙固到晋国报告紧急情况。先轸说:“报答施舍,救援患难,取得威望,成就霸业,都在这里了。”狐偃说:“楚国刚刚得到曹国,又新近在卫国娶妻,如果攻打曹、卫两国,楚国必定救援,那么齐国和宋国就可以免于被攻了。”晋国因此而在被庐阅兵,建立三个军,商量元帅的人选。赵衰说:“郤縠行。我屡次听到他的话,喜爱礼乐而重视《诗》《书》。《诗》《书》,是道义的府库;礼乐,是德行的法则。道德礼义,是利益的根本。《夏书》说:‘广泛听取建议,考察效果加以试验,如果成功,用车马衣服作为酬劳。’您不妨试一下!”于是晋国派郤縠率领中军,郤溱辅助他。派狐偃率领下军,狐偃让给狐毛而自己辅助他;任命赵衰为卿,赵衰让给栾枝、先轸。命栾枝率领下军,先轸辅助他;荀林父驾御战车,魏犨作为车右。
【原文】
晋侯始入而教①其民,二年,欲用之。子犯曰:“民未知义,未安其居。”杜预:无义则苟生。孔颖达:未知君臣之义,不作长久之图,苟且为生,以过朝夕,是未安其居。于是乎出定襄王,入务利民,民怀②生③矣。孔颖达:利民之事,非止一涂。《晋语》说文公为政云“弃责薄敛,施舍分灾,救乏振滞,匡困资无。轻关易道,通贾宽农。务穑劝分,省用足财。利器明德,以厚民性”。皆是利民之事。民怀生者,谓有怀义之心,不复苟且。刘炫云:“生既厚民,皆怀恋居处。”将用之。子犯曰:“民未知信,未宣其用。”于是乎伐原以示之信。民易资④者不求丰焉,明征其辞。公曰:“可矣乎?”子犯曰:“民未知礼,未生其共⑤。”于是乎大蒐以示之礼,作执秩⑥以正其官。民听⑦不惑,而后用之。出穀戍,释宋围,一战而霸,文之教也。孔颖达:《论语》云“上好礼则民莫敢不敬,上好义则民莫敢不服,上好信则民莫敢不用情”。今晋侯以义、信、礼教民,然后用之,是文德之教也。明年传君子“谓晋于是役也,能以德攻”,注云:“以文德教民而后用之。”谓此役也。
【注释】
①教:教化,训练。②怀:安,眷恋。③生:生计,产业。④易资:交易,做买卖。⑤共:通“恭”。⑥执秩:一说官名,主管禄位、爵位;一说法名,即《周礼·太宰》所谓“以八法治官府”之法。⑦听:指有辨别能力,能明白道理。
【译文】
晋文公一回国,就训练百姓,过了两年,就想使用他们。子犯说:“百姓还不知道道义,还没能各安其位。”晋文公就离开晋国去安定周襄王的君位,回国后致力于便利百姓,百姓就各自安于他们的生活了。又打算使用他们,子犯说:“百姓还不知道信用,还不能十分明白信用的作用。”就攻打原国来让百姓看到信用。百姓做买卖不求暴利,交易分明,各无贪鄙。晋文公说:“行了吗?”子犯说:“百姓还不知道礼仪,没能产生他们的恭敬。”由此举行盛大阅兵来让百姓看到礼仪,建立执秩来规定官员的职责。等到百姓看到事情就能明辨是非,然后才使用他们。赶走穀地的驻军,解除宋国的包围,一次战争而称霸诸侯,这都是因为文公的教化。
