泰伯第八
本篇收录了孔子与弟子评述尧、舜、禹、周武王、周公等古代圣贤的言辞,并借此阐发了德治理念。关于孔子的教育思想,本篇也多有涉及。除此之外,篇中还有几章记载了曾子的言行,从中不难看出孔子对其道德思想的影响。
8.1 子曰:“泰伯①,其可谓至德也已矣!三以天下②让,民无得而称焉③。”顾炎武:当其时以国让也,而自后日言之,则以天下让也。当其时让王季也,而自后日言之,则让于文王、武王也。有天下者,在三世之后,而让之者,在三世之前。
①泰伯:也作“太伯”,周太王长子、周文王伯父,相传为吴国(一说为虞国)的始祖。②天下:泰伯之时,周只是一个部落国家。由于周人后来得天下,因此孔子称泰伯让君位就是让天下。③无得而称焉:找不出更好的言辞来称赞。
孔子说:“泰伯,可以说他的仁德已经到极致了!多次把天下让给贤者,民众都不知该用什么样的言辞来称赞他了。”
8.2 子曰:“恭①而无礼则劳②,慎而无礼则
①恭:恭敬,这里指表面一味恭顺。②劳:劳忧不安。③葸:胆小,害怕,畏缩。④乱:以下犯上。⑤绞:说话尖刻,出口伤人。⑥笃:忠诚、感情深厚。⑦偷:薄,这里指感情淡薄。
孔子说:“注重态度的恭敬庄重但却不懂礼,就会劳忧不安;只知谨慎处世但却不知礼,便会畏葸多惧;只靠敢作敢为的胆量但却不知礼,就会犯上作乱;心直口快却不知礼,便会尖酸刻薄。君子若能厚待他的亲戚,民众就会在仁德中兴作。君子若能不遗弃老部下,民众就不会变得薄情寡义。”
8.3 曾子有疾,召门弟子曰:“启①予足!启予手!诗②云:‘战战兢兢③,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免④夫!小子⑤!”范祖禹:身体犹不可亏也,况亏其行以辱其亲乎?
①启:看。②诗:指《诗经·小雅·小旻》。③战战兢兢:谨慎而心怀畏惧的样子。④免:指免于违礼而带来的灾祸。⑤小子:孩子,指学生、晚辈。
曾子生病了,召集门下弟子说:“看看我的脚!看看我的手!《诗》上说:‘心怀敬畏又谨慎,好像临近深渊旁,好像走在薄冰上。’从今往后,我才知道自己可以免于灾祸了!孩子们啊!”
8.4 曾子有疾,孟敬子①问之。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。朱熹:此曾子之谦辞,欲敬子知其所言之善而识之也。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴②慢③矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙④倍⑤矣。
①孟敬子:姬姓,孟氏,名捷,孟懿子之孙、孟武伯之子,鲁国大夫。②暴:粗暴。③慢:怠慢。④鄙:鄙陋。⑤倍:通“背”,违背常理,错误。⑥笾豆:形似碗和盘的器皿,有高脚,“笾”为竹器,“豆”为木器而有盖,后来也有陶制的,常用于盛放祭品。
曾子生病了,孟敬子来慰问他。曾子对他说:“鸟快要死去的时候,它的鸣叫满是哀伤;人即将死去的时候,他的言语怀着善意。君子所看重的处世方法有三种:改变自己的容貌,这样就能远离粗暴和怠慢了;端正自己的脸色,这样就能接近诚信了;注意自己的谈吐声调,这样就能远离鄙陋和错误了。至于祭祀的事情,自有主管此事的部门。”
8.5 曾子曰:“以能问于不能,以多问于寡;有若无①,实若虚,犯而不
①有若无:有学问像没有学问一样。此句的“有”、“无”指学识而言,下句的“虚”、“实”与此意思相近。②校:计较。
曾子说:“才能出众却向没有才能的人请教,知识丰富却向知识匮乏的人请教;有学问却像没有学问一样,学识扎实却像学识不足一样,被别人冒犯也不计较,过去我的一个朋友就曾这样做了。”
8.6 曾子曰:“可以托六尺之孤①,可以寄百里②之命,临大节③而不可夺④也。君子人
①六尺之孤:六尺相当于一百三十八厘米,身高六尺的人尚未成年,这里指年幼的君主。②百里:方圆百里的国家。③大节:关键时刻,即国家的存亡关头。④夺:《子罕》篇有“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”一章,可见此处的“夺”指的是“夺志”,即改变志向。
曾子说:“可以把未成年的君主交给他辅佐,可以把方圆百里的国家交给他治理,面对国家的存亡关头而不会改变志向。这种人是君子吗?一定是君子了。”
8.7 曾子曰:“士不可以不弘毅①,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已②,不亦远乎?”二程:弘而不毅,则无规矩而难立;毅而不弘,则隘陋而无以居之。
①弘毅:强毅,即胸襟宽广,意志坚定。②已:停止。
曾子说:“士人不能不坚定强毅,他们任务艰巨而道路遥远。把弘扬仁德作为自己的责任,不也是艰巨的吗?直到死去才停下脚步,不也是遥远的吗?”
8.8 子曰:“兴①于诗,立②于礼。成③于
①兴:兴起,振奋情绪。②立:在社会上立足,与“三十而立”的“立”同义。③成:指学业的完成。
孔子说:“《诗》让我情绪振奋,礼让我立足于社会,乐让我成就学业。”
8.9 子曰:“民可使由之①,不可使知之②。”二程:圣人设教,非不欲人家喻而户晓也,然不能使之知,但能使之由之尔。若曰圣人不使民知,则是后世朝四暮三之术也,岂圣人之心乎?
①由之:使他们按照指示做事。②知之:使他们知道其中的道理。
孔子说:“对于民众,可以让他们按照我的引导行事,不必让他们明白其中的用意。”
8.10 子曰:“好勇疾贫,乱也。陈祥道:子路好勇矣,然衣敝缊袍而不疾贫,故不为乱。人而不仁,疾之①已甚,乱也。”朱熹:二者之心,善恶虽殊,然其生乱则一也。
①疾之:指痛恨不仁之人,带有歧视的意思。
孔子说:“喜好勇敢却痛恨贫穷,有可能会作乱。做人如果没有仁德之心,歧视他们太过分,也有可能会作乱。”
8.11 子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观①也已。”朱熹:骄吝虽有盈歉之殊,然其势常相因。盖骄者吝之枝叶,吝者骄之本根。故尝验之天下之人,未有骄而不吝,吝而不骄者也。
①不足观:不值得一看,不值得称道。
孔子说:“如果具备了周公那样完美的才能,却让他兼具骄横和吝啬的品质,其他的美德也就不值得称道了。”
8.12 子曰:“三年学,不至①于谷②,不易得也。”杨时:虽子张之贤,犹以干禄为问,况其下者乎?
①至:想到。②谷:谷物,粮食,这里引申为做官的俸禄。
孔子说:“经过多年的学习,还没有产生做官的念头,这是相当难得的。”
8.13 子曰:“笃信①好学,守死善道②。危邦不入,乱邦不居。天下有道则
①笃信:坚定地相信,这里指坚信圣人之道②守死善道:誓死坚守良善之道。③见:同“现”,出现,这里指出来做官。
孔子说:“坚信圣人之道并愿意学习,誓死坚守良善之道。垂危的国家不要进入,动荡的国家不要居住。天下政治清明有道就出来做官,政治黑暗无道就辞官隐退。国家有道,却生活贫困,而且地位卑贱,是一种耻辱。国家无道,却生活富裕,而且地位尊贵,也是一种耻辱。”
8.14 子曰:“不在其位①,不谋②其政。”孔安国:欲各专一于其职。
①位:职位。②谋:谋划,考虑。
孔子说:“不处在这个职位上,就不应该谋划这个职位应该处理的事务。”
8.15 子曰:“师挚①之始,关雎②之乱③,洋洋④乎!盈耳哉!”朱熹:孔子自卫反鲁而正乐,适师挚在官之初,故乐之美盛如此。
①师挚:名叫挚的乐师。②关雎:古乐名。③乱:乐曲的结尾部分。古乐结尾通常有乐器合奏、歌者合唱,称为“乱”。④洋洋:盛大的样子。
孔子说:“师挚演奏乐曲的开始部分,《关雎》的结尾部分,多么盛大啊!乐曲充塞了双耳啊!”
8.16 子曰:“狂而不直,
①侗:幼稚,无知。②愿:谨慎,老实。③悾悾:憨厚,诚恳。
孔子说:“貌似狂妄却不直率,貌似幼稚却不老实,貌似憨厚却无诚信,我不知道这是什么样的人了。”
8.17 子曰:“学如不及①,犹②恐失之。”韦昭:盖闻君子耻当年而功不立,疾没世而名不称,故曰“学如不及,犹恐失之”。
①不及:赶不上。②犹:还。
孔子说:“学习要怀有一种好像追赶不上一样的心理状态,还特别怕失去它。”
8.18 子曰:“巍巍①乎!舜禹②之有天下也,而不
①巍巍:高大的样子。②禹:相传为上古时代华夏部落联盟的首领,夏朝的始祖。③与:参与,主动求取。
孔子说:“多么伟大啊!舜禹得天下,却不是主动求取的。”
8.19 子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之①。荡荡②乎!民无能名③焉。韩愈:尧仁如天,不可名状其高远,非不识其名也。巍巍乎!其有成功也。孟子:尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。焕④乎!其有文章。”
①则之:以之为则,即效法上天,遵从天道。②荡荡:广阔的样子。③名:说,这里指民众对尧的赞美。④焕:光辉显赫的样子。
孔子说:“尧真是个伟大的君主啊!多么崇高啊!只有天是最大的,尧以天为法则。多么广阔啊!民众不知道该用什么言语来赞美他。多么崇高啊!他有成事之功。多么光辉啊!他创制了典章。”
虞舜受禅
相传尧年老时,四岳举荐以孝闻名的舜,尧经过多年考察,把两个女儿嫁给舜,最后将帝位禅让于舜。
8.20 舜有臣五人①而天下治。武王曰:“予有乱臣②十人。”孔子曰:“才难③,不其然乎?唐④虞⑤之际,于斯⑥为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”包咸:殷纣淫乱,文王为西伯而有圣德,天下归周者三分有二,而犹以服事殷,故谓之至德。
①五人:孔安国注为禹、稷、契、皋陶、伯益五人。②乱臣:治世之臣。马融注为周公旦、召公奭、太公望、毕公、荣公、太颠、闳夭、散宜生、南宫适九人,妇人为周文王之妃文母。③才难:人才难得。④唐:尧为陶唐氏部落的首领,又称唐尧。⑤虞:舜为有虞氏部落的首领,又称虞舜。⑥斯:代指人才。
舜有五名能臣,从而使天下安定太平。武王说:“我有治世之臣十人。”孔子说:“人才难得,不是这样吗?尧舜之时,人才济济。武王的十名能臣中有一个是妇人,其实只有九人罢了。在得到了天下的三分之二时,仍然臣服于殷商。周的德运,可以说已经达到最高境界了。”
8.21 子曰:“禹,吾无
①间:挑拨,这里引申为非议,批评。②菲:薄。③黻:礼服上青黑相间的条纹,这里代指礼服。④冕:古时候大夫以上等级在参加重要典礼时戴的帽子,用簪固定在发髻上,顶端有长方形的板,前后按照等级不同点缀有数量不等的玉珠串。⑤沟洫:沟渠,这里代指治水工程。
孔子说:“禹,我没有可非议的了。他吃着粗糙的饮食,却虔诚地敬奉鬼神;穿着破旧的衣服,却制作华美的祭服;住着简陋的房屋,却竭尽全力修治水利。禹,我没有可非议的了。”
