四年传【原文】【译文】四年传【原文】四年春正月,公狩于郎。书时,礼也。 夏,周宰渠伯纠来聘。父在,故名。 秋,秦师侵芮,败焉,小之也。 冬,王师、秦师围魏,执芮伯以归。杜预:三年,芮伯出居魏,芮更立君。秦为芮所败,故以芮伯归,将欲纳之。 【译文】四年春季正月,桓公在郎地打猎。《春秋》记录狩猎的时间,是因为符合礼制。 夏季,周国的宰官渠伯纠前来聘问。因为他的父亲还健在,因此记录下他的名字。 秋季,秦国的军队侵袭芮国,秦军失败,是因为轻视敌人。 冬季,周王的军队、秦国军队包围了芮国,擒获芮伯后撤军。