高宗肜日
书序:高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》《高宗之训》。
①雊:野鸡鸣叫。②祖己:武丁的贤臣。训:训诫。诸:之于。③《高宗之训》:已失传,仅存篇名。
书序:高宗祭祀成汤,有一只野鸡飞到鼎耳上鸣叫,祖己训诫于王,作《高宗肜日》《高宗之训》。
高宗
①肜日:举行肜祭的日子。肜,商代祭祀名,指正祭之后第二天又举行的祭祀。②越:语助词。③格:至。④正:纠正。事:政事,指祭祀。⑤监:考察。⑥典:掌管,主持。义:合宜的道德或行为。⑦永:长,指长寿。⑧夭:夭折。⑨中绝:中途断绝。⑩若:顺应。⑪听:顺从。⑫孚:惩罚。⑬如台:如我所言。台,我。⑭司:嗣位。⑮胤:后代,后嗣。⑯典祀:常规祭祀。昵:父庙。
高宗肜祭那天,有鸣叫的野鸡飞来。祖己说:“敬告至德的先王,然后端正祭典。”于是训诫于王。他说:“上天考察下民,主管道德或行为是否符合道义。上天赐予人的寿命有长有短,不是上天有意缩短人的生命,而是臣民自己行为不合道义而招致短命。臣民中有的不顺应德教,又不认罪伏法,上天便惩罚他以端正他的德行,于是我说天道如我所言。啊!王继位后要恭敬对待上天赐予的臣民,他们无不是上帝的子孙,祭祖的时候,在自己的父庙中祭品不要过于丰盛!”
